lisulf.html
SF023
prŽcŽdent SF022
suivant SF024
Science et Francophonie
Paraissant le 25 aožt 2012
Version du 25 VIII 2012 21h20 HAE
Mˆj8I2013***** **
RŽdacteur
en chef Pierre Demers Science et
Francophonie para”t en ligne.
Para”t
sous lÕautoritŽ de la LISULF. Ligue Internationale des Scientifiques pour lÕUsage de la
Langue Franaise.
Il nÕy a
pas dÕabonnement. SVP versez votre cotisation 2012 votre chque
en ce dŽbut dÕannŽe:
25 $ ou
25 Euros, Žtudiant 10$ ou 10 Euros, corporatif 200$ ou 200 Euros chque ˆ
LISULF, 1200 Latour, ST. Laurent H4L 4S4 Qc.
Et vous
serez assurŽ de recevoir S&F en ligne. Copie autorisŽe et encouragŽe avec mention de l'origine.
MM Mmes les
bibliothŽcaires, vous tes invitŽs ˆ prendre des copies papier et
ˆ les mettre sur les prŽsentoirs.
Et ensuite en
archives SVP.
*Voudriez-vous
confirmer que vous le faites effectivement ? Bibliothques nationales et
autres.
Traduction
interdite : interdiction de traduire les articles de rŽdaction. INSN.0825.9879. ƒditions PUM.
Presses
Universitaires de MontrŽal.
Bureau de
la LISULF voyez http://www.lisulf.quebec/SF007bis.htm
Patrick
Demers, Informaticien en rŽsidence. Maurice Day, graphiste. HŽlne
Trudeau, grammairienne.
--
LISULF corporation aux buts non
lucratifs buts : promouvoir lÕusage du franais en science et autrement,
et lÕaccs du QuŽbec ˆ lÔindŽpendance; enregistrŽe sous la loi du QuŽbec et
reconnue pour fins dÕimp™t par le gouvernement du Canada ˆ Ottawa RPFI No
d'enregistrement QC 0600643 - 21 - 08. Reu pour fins d'imp™t (QuŽbec - Canada). EnregistrŽe France, Belgique. DŽp™t BN
QuŽbec, Canada, France, Belgique.
ƒlections QuŽbec 2012,
Les questions de la LISULF
Partis, Candidats, svp RƒPONDEZ
Aux questions amicales de la LISULF.
Science et Francophonie. Contenu du No 023, fŽvrier 2013 paraissant le
25 VIII 2012, No SF023
ƒlections du 4 septembre 2012 au QuŽbec
Aux Partis, aux Candidats
*Les Questions, la Question de la LISULF
La RŽdaction
Abolissez les Prix du QuŽbec scientifiquesÉ.
Marie-Victorin, Armand Frappier, Wilder-Penfield.
**Abolition des Prix du QuŽbec scientifiques. Suite 1.
La RŽdaction.
Notre question, notre liste dÕadresses
Franais, Europe Unie, QuŽbec, la dissuasion nuclŽaire, les
communes.
*** Correspondance LISULF.
D. Beaulieu, Bernier, Demers, Salon.
Vie de la LISULF.
****Une enqute de lÕACFAS.
MŽmoires : 1o. Mouvement QuŽbec franais, 2o.
LISULF
ƒchos et ODJ.
Sur la toile informatique.
*****Ë FORUM de lÕUniversitŽ de MontrŽal
Pierre Demers.
Librement en franais. Dominique Beaulieu. Jacques Boucher, Jean-Claude
GuŽdon, Marie Lambert-Chen, Papyrus, Robert-ƒmery PrudÕhomme.
Vie de la LISULF. Bureau Žlargi.
***** *PV et rapports en 2012
Bureau de la LISULF
ƒchos et ODJ du 27VIII2012.
Avenir du QuŽbec.
***** **QuŽbec, puissance atomique?
Nous attendons une rŽponse de Guy Arbour ing. (NON Amyot)
Comment voter ?
***** ***Merci M. Charest!
Jean Charest, Pierre Demers, Le Devoir, Daniel Roy.
Vous nous dirigez sur Pauline Marois!
FN, racisme et Francophonie
***** ****LÕOIF ˆ
Kinshasa en octobre 2012 ?
Dominique Beaulieu
***** *****Votre cotisation 2012.
----------------O------------------------------------
Depuis des dizaines dÕannŽes, le QuŽbec dŽcerne ses prestigieux Prix du QuŽbec officiels au vocables de Marie-Victorin, Armand Frappier et Wilder Penfield ˆ des QuŽbŽcois en rŽcompense pour leur Ïuvre dans leurs publications scientifiques. Or ces publications sont rarement dans la langue officielle. Il en rŽsulte des consŽquences dans la vie scientifique et dans la vie de tous jours.
La LISULF propose une mesure concrte, une seule.
Voulez-vous appliquer cette mesure concrte et temporaire? D'autres mesures
sont possibles et en dŽcouleraient.
Que les Prix du
QuŽbec scientifiques soient abolis jusqu'ˆ ce qu'ils puissent recruter des
candidats prŽsentant des dossiers en franais entirement et uniquement y
compris les publications originales. Ni en anglais ni bilingues.
Le franais est la langue officielle unique sur le territoire du QuŽbec. Le
lŽgislateur n'a jamais Žtabli une exception pour la langue des sciences, pas
plus que pour les affaires de l'Ungava, l'affichage public ou le commerce
alimentaire. Quiconque au QuŽbec le droit et le privilge de vivre et de gagner
sa vie en communiquant oralement et en rŽdigeant en franais. Rien n'interdit
par ailleurs de se documenter dans toute autre langue. Les Prix du QuŽbec sont
un acte officiel du QuŽbec. Publications scientifiques : nous recommandons
lÕusage de la toile informatique.
Plus bas une discussion plus dŽtaillŽe de ce projet.
La LISULF remercie dÕavance les partis et les candidats qui voudront bien
rŽpondre, lÕaidant ainsi dans son travail patriotique.
Ë lÕadresse que
voici.
c3410@er.uqam.ca :
----------------O------------------------------------
La DGEQ nous a fait parvenir la liste suivante Ç des (6) principaux partis È. On a trouvŽ 4 adresses courriels
Coalition avenir QuŽbec: 418-800-600v info@coalitionavenirquebec.org,
Parti LibŽral du QuŽbec: 418-688-8910
Option nationale: 819-415-0876
Parti quŽbŽcois: 418-263-5104 courriels@pq.org,
Parti Vert du QuŽbec: 514-303-7750 info@pvq.qc.ca,
QuŽbec solidaire: 514-278-9014 info@quebecsolidaire.net,
Autres.
pqulaval@cnjpq.org, sansparti@gmail.com,
Nous prions ces diverses formations politiques de diffuser le prŽsent message ˆ leurs candidats.
Les 125 dŽputŽs actuellement en poste. RŽfŽrence http://www.assnat.qc.ca/fr/deputes/index.html
----------------O------------------------------------
De Dominique Beaulieu, 23VIII2012
Si les gens tiennent ˆ une Europe unie et fŽdŽrale, je
pourrais tre favorable ˆ l'idŽe mais aux conditions suivantes :
1) Le franais est la langue officielle et commune de la
fŽdŽration, mais la communication avec le public se fait dans n'importe quelle
langue nationale.
2) Le prŽsident franais est le prŽsident de la
fŽdŽration, dŽsigne et rŽvoque les membres du gouvernement.
3) Tout dŽputŽ, ministre, fonctionnaire et professionnel
de la fŽdŽration doit tre capable de travailler en franais.
4) La fŽdŽration se retire de l'OTAN.
5) La Frace garde son veto ˆ l'ONU.
6) La France Žlit les 2/3 des dŽputŽs de la fŽdŽration.
7) La fŽdŽration, sous l'Žgide de la France, augmente son
arsenal nuclŽaire.
8) Le franais est la langue officielle de la fŽdŽration
dans tous les domaines o une communication internationale est nŽcessaire, que ce
soit ˆ l'intŽrieur ou ˆ l'extŽrieur des frontires.
9) Si un traitŽ international va ˆ l'encontre d'une loi
de la fŽdŽration, cette dernire prŽvaut.
10) Il est interdit ˆ la fŽdŽration et ˆ tout Žtat membre
de faire partie d'un organisme international o le franais n'est pas une
langue officielle et de travail ˆ paritŽ avec la plus favorisŽe de n'importe
quelle autre langue.
11) Il est interdit ˆ la fŽdŽration et ˆ tout Žtat membre
de signer et de ratifier un traitŽ international qui ne soit pas, dans sa
version originale, en franais et dont la version franaise ne fait pas, au
minimum de faon Žgale, authentiquement foi.
12) Dans leurs fonctions officielles, les reprŽsentants
des Žtats membres utilisent leur langue nationale ou le franais.
13) Toute personne recevant une partie de ses revenus,
directement ou indirectement de la fŽdŽration ou d'un Žtat membre, doit
utiliser sa langue nationale ou le franais dans ses activitŽs nationales et
internationales rattachŽes ˆ ses fonctions : publications, confŽrences,
sŽminaires, etc., qu'il y ait un systme de traduction ou non.
14) La fŽdŽration retourne toute correspondance en
provenance des gouvernements Žtrangers qui ne soit pas en franais.
Je crois qu'avec a on a dŽjˆ un bon dŽbut.
Dominique
P.S. Demande permission de transmettre notre
correspondance au Front National.
________________________________________
De : SALON [albert.salon0702@orange.fr]
Date d'envoi : 23 aožt 2012 02:36
Ë : Dominique Beaulieu; pierre_demers@sympatico.ca; 'ASULF'
Cc : 'Demers Patrick'; 'SauvŽ Marcel'; Claude-hagege@wanadoo.fr; jdemers@webdino.com;
'Mario_SSJB Beaulieu'; 'De Kinder Louis'; 'MauriceDay Day'; 'Auger Pierre'; carrier.pierre@gmail.com;
'Leroux-Demers Thierry'; 'Julien Cassaigne'; 'Saint-Denis Yves'; 'Trudeau HŽlne';
'Gilles RHEAUME'; 'Gauthier, Francois'; jacberger@yahoo.fr; 'Denis
Monire'; 'DENIS VAUGEOIS'
Objet : RE: Le grand oubliŽ : le franais : UNE CAMPAGNE
ˆ l'ECHELLE COMMUNALE
DÕAlbert Salon, 23VIII2012
UNE CAMPAGNE ˆ
l'ECHELLE COMMUNALE
Cher Monsieur
Nous avons autant
de vendus et de collabos chez nous, auxquels il faut ajouter les gens non
vendus qui voient encore un idŽal, un Graal, dans l'Europe fŽdŽrale, malgrŽ
tous les dŽboires politiques, Žconomiques, sociŽtaux, qu'ils subissent de
la forme actuelle (UE), caricaturale et "US-impŽriale", de cette
Europe qui fut un espoir au temps de leur jeunesse ...
Mais avoir en
quelques semaines ou mois une centaine de communes encore saines et
patriotes, voire moins d'une centaine s'il se trouve parmi elles des
villes emblŽmatiques (VŽzelay, AlŽsia, DonrŽmy, OrlŽans,
Colombey, Versailles...), de grands symboles nationaux de grandeur ou de
rŽsistance, l'intŽrt des mŽdias, nourri et relayŽ par toutes nos
associations et divers mouvements plus politiques, viendrait assez vite,
et l'effet boule de neige serait atteint.
Est-ce impossible
au QuŽbec, pays du vote spontanŽ de la municipalitŽ d'HŽrouxville
? Il suffit, dans bien des cas, d'un Žlu influent, faiseur d'opinion, pour entra”ner
tout un conseil municipal. Ce sont ces Žlus influents qu'il faut dŽbusquer
et encourager. Beaucoup de nos militants ont de ces Žlus dans leur manche
droite ou gauche...
Bon courage !
Cordialement.
Albert Salon.
De Dominique Beaulieu, 22VIII2012
UNE CAMPAGNE ˆ
l'ECHELLE COMMUNALE
Bonne idŽe!
Mais dans plusieurs
villes au QuŽbec, des politiciens vendus et collabos, pour avoir quelques
votes des anglophones et allophones, vont prŽfŽrer s'abstenir.
Ex : http://fr.wikipedia.org/wiki/St%C3%A9phane_Gendron
DÕAlbert Salon, 22VIII2012
UNE CAMPAGNE ˆ
l'ECHELLE COMMUNALE
Cher PrŽsident,
chers amis
Et si la
campagne Žlectorale au QuŽbec Žtait une bonne occasion de faire voter sur
la langue franaise des municipalitŽs en nombre aussi grand que possible,
en commenant par les plus emblŽmatiques par leur histoire, par leur
participation au combat plurisŽculaire du Canada franais puis du QuŽbec
pour sa survie et sa langue, et par les grands hommes qu'elles ont pu voir
na”tre et nourrir sur leur territoire ?
Je vous remets en PJ
le dossier de la grande opŽration que nous essayons de monter et rŽussir
en France sur ce thme-lˆ. Il semble que des amis italiens vont essayer de
monter une opŽration analogue pour la langue italienne en Italie.
L'idŽe est de faire
parler les communes, de donner ce canal d'expression ˆ la volontŽ
nationale et au sentiment populaire que nos dirigeants vassaux de l'empire
empchent de s'exprimer sur le plan national. On a bien vu en France
comment en 2008 un pouvoir vassal a fait voter par sa
majoritŽ parlementaire un texte quasi identique au projet de
"Constitution Giscard" que les Franais - puis les Hollandais -
avaient bien clairement rejetŽ dans leurs referenda de mai et de juin 2005
!
L'idŽe de nos 40
associations - les mmes qui avaient portŽ notre grande manifestation du
18 juin 2011 au Quartier latin - a ŽtŽ inspirŽe par deux Žvnements sans
lien apparent entre eux :
- 1) le vote
ˆ retentissement presque mondial de la commune quŽbŽcoise d'HŽrouxville
sur les fameux "accommodements raisonnables" et le code
de conduite plein de bon sens populaire ˆ appliquer aux immigrŽs musulmans
; - 2) le vote spontanŽ, non suggŽrŽ par nos associations, de Grigny
(10.000 habitants, dans le Rh™ne, conseil municipal ˆ majoritŽ Front de
Gauche !...), accessible par un lien dans la pice jointe.
Que le bon sens
populaire et l'instinct de survie de la Nation s'expriment par les
communes, faute de pouvoir le faire par les canaux nationaux appropriŽs,
par des Žlections o les questions vitales ne sont pas posŽes, mais au
contraire occultŽes avec le plus grand soin !... Trois, dix, cent, cinq
cents communes qui votent en ce sens, et nous avons une montŽe mŽdiatique progressive,
un choc national !...
Il suffit que des
gens dŽterminŽs et persuasifs entreprennent les maires et conseillers
municipaux qui sont ˆ leur portŽe, dans toutes les rŽgions du pays, en
MontŽrŽgie comme dans le Saguenay, en GaspŽsie comme dans l'Abitibi-TŽmiscaminque...
En France, nos
militants vont tenter de rŽveiller et soulever pour la cause du franais
des communes un peu partout, et, dans des villes
emblŽmatiques, entreprendre maires et conseillers de VŽzelay, de Senlis,
de Strasbourg, de Versailles, de Lyon, de Dole (ville de Pasteur), de
Villers-Cotterts (bien sžr : ville de l'ordonnance de Franois 1er et
ville des trois Dumas, dont les deux Alexandre !...), d'Alise-Ste-Reine
(AlŽsia), de Fontenoy, de Castillon, de Pau (ville de Henri IV et de
Saint-Castin), de Saint-Malo (ville de Jacques Cartier, de MahŽ de
Labourdonnais, des frres Surcouf...), de DonrŽmy, de Vaucouleurs, de
Chinon, de Patay, d'OrlŽans, de Reims, de Rouen, de
Colombey-les-Deux-Eglises...Il n'en manque pas ! Et Paris actuellement
encore martyrisŽ finirait peut-tre par se libŽrer "par lui-mme, par
son peuple"...
Haut les cÏurs !
Amicalement. Albert
Salon.
De Pierre Demers, 21VIII2012
UNE CAMPAGNE ˆ
l'ECHELLE COMMUNALE
Ë : ASULF
Re:
Le grand oubliŽ :
le franais
Oui, le soutien
!
Amical, Pierre
Demers il est 23h47 HAE 21VIII2012
Je vois le
bureau :
Serge BOUCHARD
SecrŽtaire LŽone
TREMBLAY
TrŽsorier Christian
HƒBERT
Membres Alain
BƒLANGER
Jean-Guy LAVIGNE
Gilles LEVASSEUR
Claude MALTAIS
France SALVAILLE
Pierrette
VACHON-LÕHEUREUX
Fondateur et
prŽsident honoraire Robert AUCLAIR
De Gaston Bernier, 21VIII2012
Le 21 aožt 12 ˆ
10:30, ASULF a Žcrit :
ASSOCIATION POUR LE
SOUTIEN ET LÕUSAGE
DE LA LANGUE
FRAN‚AISE
Personne morale
constituŽe en 1986 sous le nom de Association des usagers de
la langue
franaise, en vertu de la IIIe partie de la Loi sur les compagnies
(chap. C-38)
Fondateur et
prŽsident honoraire : Robert Auclair ;
NDLR. Le soulignŽ
est de rŽdaction.
----------------O------------------------------------
1o
Mouvement
QuŽbec franais
1. Informations sur lÕorganisation
Nom de
lÕorganisation
Mouvement QuŽbec franais
Description de
la mission de lÕorganisation
Ë FAIRE
IdentitŽ et
coordonnŽes compltes de la personne reprŽsentant lÕorganisation
Monsieur Mario
Beaulieu, prŽsident
Mouvement
QuŽbec franais
82, rue
Sherbrooke Ouest
MontrŽal
(QuŽbec) H2X 1X3
TŽlŽphone : (514) 843-8851
TŽlŽcopieur
: (514) 844-6369
IdentitŽ et coordonnŽes
Mouvement
QuŽbec franais
82, rue
Sherbrooke Ouest
MontrŽal
(QuŽbec) H2X 1X3
TŽlŽphone : (514) 843-8851
TŽlŽcopieur
: (514) 844-6369
2. Questions de consultations Žtablies par le MDEIE
Quelles nouvelles approches ou changements significatifs seraient ˆ
privilŽgier pour permettre aux acteurs de la recherche et de lÕinnovation, de
rŽaliser des activitŽs de recherche de calibre international tout en maximisant
lÕimpact sur la sociŽtŽ quŽbŽcoise?
La recherche et
lÕinnovation se fait en bonne partie dans les universitŽs, les cŽgeps et les
centres de recherche. Pour faire de la recherche et de lÕinnovation, a prend
des gens formŽs et qualifiŽs. Pour avoir un impact sur la sociŽtŽ quŽbŽcoise,
les rŽsultats de recherche et dÕinnovation doivent tre communiquŽs. Nous
rŽpondrons donc aux questions sous lÕangle de la formation, de la recherche et
de la communication des rŽsultats.
En aucun cas, sous aucun
prŽtexte, lÕobjectif de Ç rŽaliser des activitŽs de recherche de calibre
international È ne doit tre interprŽtŽ de faon ˆ :
1)
Favoriser la crŽation de programmes bilingues ou anglophones dans les
universitŽs francophones.
2)
Remettre en question le statut du franais comme unique langue de
travail dans les centres de recherche du gouvernement du QuŽbec, quÕil y ait
prŽsence dÕŽtrangers ou non dans les unitŽs de recherche.
3)
TolŽrer que lÕanglais devienne une langue de travail dans les
universitŽs francophones, i.e. une langue de communication usuelle entre les
Žtudiants et entre les Žtudiants et leurs professeurs, quÕil y ait prŽsence
dÕŽtrangers ou non.
4)
TolŽrer que lÕanglais soit acceptŽ, comme cÕest le cas aujourdÕhui,
comme langue de rŽdaction du mŽmoire et de la thse sur la simple acceptation
du directeur. Le franais doit tre obligatoire en tout temps, que lÕŽtudiant
ma”trise ou non la langue franaise. Dans ce dernier cas, lÕuniversitŽ lui
donnera le support nŽcessaire et retiendra les services dÕun correcteur.
5)
TolŽrer que les rŽsultats soient publiŽs en primeur et uniquement dans
les revues scientifiques anglophones.
6)
TolŽrer que les chercheurs prŽsentent leurs travaux en primeur et
uniquement dans les confŽrences anglophones.
7)
TolŽrer quÕune autre langue que le franais soit utilisŽ dans les
rŽunions sous prŽtexte que des participants ne comprennent pas le franais; il
faut savoir choisir ses collaborateurs au bon endroit.
Quels sont les domaines (ex.: sciences de la vie, aŽrospatiale,
innovation sociale, art et mŽdia, etc.), les enjeux sociŽtaux (ex.:
dŽveloppement durable, vieillissement de la population, etc.) et les enjeux
Žconomiques (ex.: productivitŽ, compŽtitivitŽ, etc.) qui devraient tre
priorisŽs par la SQRI et pourquoi (ex.: masse critique de personnel hautement qualifiŽ
prŽsente au QuŽbec, avantage compŽtitif du QuŽbec, leadership mondial, etc.)?
En aucun cas ces
enjeux ne doivent prŽvaloir sur le caractre francophone du QuŽbec, de sa
recherche et de son innovation. Toute mesure allant ˆ lÕencontre du rayonnement
international du QuŽbec comme chef de file de la Francophonie et comme chef de
file de la recherche de calibre mondial en franais doit tre strictement
prohibŽe et, le cas ŽchŽant, sŽvrement sanctionnŽe.
La masse de personnel
hautement qualifiŽ peut tre augmentŽe de plusieurs manires. Dans le cas du recrutement
international, on doit porter attention aux dŽrapages suivants :
1)
Plusieurs
Žtudiants Žtrangers de ma”trise et de doctorat se font carrŽment dire par des
universitŽs francophones, ou par des compatriotes dans des universitŽs
francophones, que la recherche peut se faire en anglais et quÕils peuvent
rŽdiger leurs travaux en anglais. Exemple : UniversitŽ Laval.
2)
Plusieurs
universitŽs francophones imposent une connaissance de lÕanglais pour la diplomation
dans certaines disciplines alors que dans dÕautres disciplines, les mmes
universitŽs nÕimposent pas la connaissance du franais pour la diplomation.
Exemple : UniversitŽ Laval.
3)
La
politique dÕusage du franais concernant les Žtudiants non francophones est
systŽmatiquement violŽe. Quand la politique prŽvoit lÕimposition de correctifs
en cas de lacunes marquŽes, elle nÕest dans les faits que peu ou pas appliquŽe
et aucun mŽcanisme de surveillance nÕest prŽvu. Exemple : UniversitŽ
Laval.
4)
Des
universitŽs francophones, comme les HEC et lÕUniversitŽ Laval, se prostituent
en crŽant des programmes unilingues anglais dans le but dÕattirer une clientle
Žtrangre.
Quelles mesures particulires devraient tre mises en place afin de
maximiser lÕimpact de la recherche et de lÕinnovation sur ces prioritŽs?
Afin de favoriser le
recrutement international on devra mettre sur pied programme intensif
dÕimmersion franaise, avant le dŽbut de chaque session, trois fois par annŽe,
dÕune durŽe de 8 semaines. Ce programme est adaptŽ ˆ la spŽcialitŽ des
Žtudiants.
Il nÕest pas question
ici dÕapprendre ˆ acheter un billet dÕautobus ou ˆ commander au cafŽ au
restaurant. Il est question de permettre aux Žtudiants non francophones de
pouvoir suivre leur programme dÕŽtudes et de suivre les cours dans leur
spŽcialitŽ.
Quels sont les enjeux majeurs auxquels le QuŽbec est confrontŽ en ce
qui a trait ˆ son positionnement international en recherche et innovation?
Faire du franais la
seule langue de la recherche au QuŽbec et la langue unique de publication des
travaux de recherches.
Faire rayonner le
franais comme grande langue scientifique et technique internationale.
CrŽer un effet
dÕentra”nement dans dÕautres pays francophones ayant pour consŽquences
lÕaugmentation de la demande des professeurs de franais dans le monde et des
traducteurs francophones. Cet effet crŽera une demande pour des professeurs et
des ouvrages quŽbŽcois.
Quels moyens la SQRI devrait adopter pour
faire face ˆ ces enjeux?
CrŽer, par lÕintermŽdiaire des centres de
recherche et des universitŽs, des revues* spŽcialisŽes internationales et des
congrs scientifiques internationaux dans toutes les disciplines scientifiques.
Les chercheurs du gouvernement du QuŽbec, du domaine public, du domaine
parapublic ou ayant un quelconque support de lÕƒtat devront publier et
prŽsenter leurs travaux en primeur dans ces revues et ces congrs. *
Une collaboration et une rŽpartition avec
les pays de la Francophonie est ˆ considŽrer. Pour toute demande de subvention
ou pour toute considŽration ˆ la remise dÕun prix de lÕƒtat, seules les
publications dans ces revues, dans des revues francophones, dans des revues
multilingues seulement si lÕarticle est rŽdigŽ en franais, seront considŽrŽes.
Comment la prochaine SQRI pourrait-elle :
AmŽliorer la performance de ce dispositif?
Faciliter les liens entre les producteurs et les utilisateurs de
connaissances?
Rendre une connaissance
intermŽdiaire du franais obligatoire pour lÕobtention dÕun bac, dÕune ma”trise
ou dÕun doctorat, mme dans les universitŽs anglophones, afin que les futurs
travailleurs qualifiŽs puissent communiquer avec les producteurs de
connaissances. Comment en effet un chercheur de McGill, sÕil nÕest pas
fonctionnel en franais, peut-il collaborer avec une entreprise quŽbŽcoise
soumise ˆ la Charte de la langue franaise et dont la seule langue de travail
est le franais, en vertu de la Loi?
Renforcer le soutien en matire de valorisation, de transfert et
dÕutilisation des rŽsultats de la recherche, quÕelle soit technologique ou
sociale?
CrŽation de revues
spŽcialisŽes qui vulgarisent en franais les rŽsultats.
Quels moyens la SQRI devrait-elle mettre en Ïuvre, pour accŽlŽrer
davantage le dŽveloppement dÕune telle culture de lÕinnovation, chez les diffŽrents
acteurs de la sociŽtŽ quŽbŽcoise?
Cette question
dŽborde le mandat de notre organisme.
(5) Selon vous, ces mesures visent-elles les bonnes cibles?
Afin de maximiser lÕimpact et la valeur ajoutŽe du soutien public aux
efforts dÕinnovation et lÕamŽlioration de la productivitŽ et de la
compŽtitivitŽ des entreprises, quelles sont vos recommandations?
Publier les rŽsultats
de recherche en franais limite les possibilitŽs de plagiat du monde
anglo-saxon, en plus de donner la primeur aux entreprises du monde francophone,
ce qui ne peut quÕaider ˆ notre compŽtitivitŽ.
3. Questions de consultation Žtablies par lÕAcfas
(1) Quels sont les deux ou
trois grands principes qui devraient sous-tendre une politique de la recherche
et de lÕinnovation?
Une politique
dÕutilisation du franais en sciences doit impŽrativement y tre intŽgrŽe et
doit obligatoirement tre suivie. Cette politique ne doit comporter aucune
Žchappatoire possible. Une surveillance et un contr™le devront tre effectuŽs,
tant de lÕinterne que de lÕexterne.
(2) Quelles devraient tre les orientations et les prioritŽs du Fonds
Recherche QuŽbec (FRQ), afin de dŽvelopper la recherche et lÕinnovation, les
collaborations recherche – milieu, lÕintersectorialitŽ et la relve
scientifique?
Comme mentionnŽ,
lÕatteinte de cet objectif ne doit pas compromettre le caractre francophone de
la recherche et de lÕinnovation quŽbŽcoises.
(3) Quelles dispositions devrait prendre le gouvernement du QuŽbec afin
dÕoutiller le mieux possible les chercheurs quŽbŽcois dans leur participation ˆ
des recherches internationales?
Varier lÕoffre de cours
en langues Žtrangres ds le secondaire permettrait ˆ nos chercheurs dÕŽtablir
des contacts hors des sentiers battus du monde anglo-saxon et de ses
satellites. Des chercheurs quŽbŽcois fonctionnels en chinois et en russe
pourraient Žtablir plus facilement et intimement des contacts et des
collaborations avec les autres grandes puissances.
(4) Quelles pourraient tre des sources publiques de financement de la
recherche publique, ˆ part celles dŽjˆ existantes?
Cette question
dŽborde le mandat de notre organisme.
(5) Y a-t-il dÕautres enjeux ou prioritŽs que
vous souhaiteriez mettre de lÕavant?
On remarque que dans ce genre de
consultation, la question linguistique est passŽe sous silence. Si nous
nÕavions pas dŽposŽ de mŽmoire, est-ce quÕun autre organisme aurait soulevŽ
cette question ou bien tout le monde a peur de se faire accuser de faire de la
politique lorsquÕil est question de langue? Un coup de barre sÕimpose afin de
corriger le tir et de cesser les dŽrives actuelles.
NDLR
Une seule critique.
*Plut™t que la crŽation de revues papier, la LISULF recommande que les
chercheurs utilisent la toile informatique. RŽf. Ë FORUM de lÕUniversitŽ de
MontrŽal infra.
==========
2o.
LISULF
Version du 15VIII2012 23h56 HAE
MŽmoires
ˆ lÕACFAS
en
rŽponse ˆ son appel consultation sur
lÕ
ƒtablissement
DÕune
nouvelle politique de recherche et dÕinnovation
1- Informations sur
lÕorganisation
La rŽponse pour lÕensemble de la partie 1 est
limitŽe ˆ 2000 caractres, espaces
comprises.
¥ Nom de lÕorganisation
¥ Description de la mission de lÕorganisation
¥ IdentitŽ et coordonnŽes compltes de la
personne reprŽsentant lÕorganisation
¥ IdentitŽ et coordonnŽes
LISULF Ligue internationale des scientfiques pour lÔusage
de la langue farnaise.
Sous la partie 3 de la loi sur les compagnies du QuŽbec
en 1979, organisation aux buts non lucratifs.
Promouvoir lÕusage du franais en sciences et autrement
et lÕaccs du QuŽbec ˆ lÕindŽpendance
Pierre Demers, physicien, prŽsident de la
LISULF Ligue Internationale
des Scientifiques pour l'Usage de la Langue
Franaise,
ancien collaborateur de FrŽdŽric
Joliot-Curie et de Marie-Victorin,
professeur honoraire,
D. Sc. Physiques (Paris) 1950
AgrŽgŽ des sciences physiques
ancien Žlve de l'ƒcole Normale SupŽrieure rue
d'Ulm,
membre ŽmŽrite de l'ACFAS,
Membre d'honneur de l'AcadŽmie Lorraine des
Sciences
AcadŽmie QuŽbŽcoise des Sciences,
MSRC
Prix Joseph-Papin-Archambault
http://www.lisulf.quebec/lisulf.htm
http://www.lisulf.quebec/quebecium.htm
514 747 2308
1200 Latour, Saint-Laurent Qc H4L 4S4
2- Questions de consultation Žtablies par le MDEIE
La rŽponse pour lÕensemble des 5 questions de
la partie 2 est limitŽe ˆ 12 000
caractres, espaces comprises.
LE RïLE DE LA RECHERCHE PUBLIQUE ET PRIVƒE
La recherche publique et privŽe gŽnrent des
impacts importants dans le
dŽveloppement scientifique, sociŽtal et
Žconomique du QuŽbec. Ainsi, le QuŽbec vise
lÕexcellence en recherche et en ce sens :
(1) Quelles nouvelles approches
ou changements significatifs seraient ˆ privilŽgier
pour permettre aux acteurs de la
recherche et de lÕinnovation, de rŽaliser des
activitŽs de recherche de calibre
international tout en maximisant lÕimpact sur
la sociŽtŽ quŽbŽcoise?
LES ENJEUX ET PRIORITƒS DE LA NOUVELLE SQRI
Le QuŽbec souhaite maximiser lÕimpact de la
recherche et de lÕinnovation au profit de
la population et de lÕŽconomie quŽbŽcoise. Pour
ce faire, il est impŽratif de faire des
choix qui permettraient de conserver son leadership
mondial ou de se hisser ˆ ce
niveau :
(2) Quels sont les domaines (ex.:
sciences de la vie, aŽrospatiale, innovation sociale, art et mŽdia, etc.), les enjeux sociŽtaux (ex.:
dŽveloppement durable, vieillissement de la population, etc.) et
les enjeux Žconomiques (ex.: productivitŽ,
compŽtitivitŽ, etc.) qui devraient tre priorisŽs par la SQRI et pourquoi (ex.: masse critique de personnel
hautement qualifiŽ prŽsente au
QuŽbec, avantage compŽtitif du
QuŽbec, leadership mondial, etc.)?
Appel ˆ mŽmoires – En vue de
lÕŽtablissement dÕune nouvelle politiqueÉ
Dernire mise ˆ jour 26/06/2012
5
¥ Quelles mesures particulires devraient tre mises en
place afin de maximiser
lÕimpact de la recherche et de lÕinnovation sur ces prioritŽs?
¥ Quels sont les enjeux majeurs auxquels le QuŽbec est
confrontŽ en ce qui a trait
ˆ son positionnement international en recherche et
innovation?
¥ Quels moyens la SQRI devrait adopter pour faire face ˆ
ces enjeux?
LE DISPOSITIF DE LIAISON, VALORISATION ET TRANSFERT
EN MATIéRE DE RECHERCHE ET
DÕINNOVATION QUƒBƒCOIS
Le QuŽbec a mis en place un dispositif pour
soutenir les acteurs du systme quŽbŽcois
dÕinnovation dans leurs activitŽs de liaison, de valorisation et de transfert
des rŽsultats de la recherche vers les
utilisateurs, les milieux de pratiques et le marchŽ. Ë cet effet :
(3) Comment la prochaine SQRI
pourrait-elle :
¥ AmŽliorer la performance de ce dispositif?
¥ Faciliter les liens entre les producteurs et les utilisateurs
de connaissances?
¥ Renforcer le soutien en matire de valorisation, de
transfert et dÕutilisation
des rŽsultats de la recherche, quÕelle soit technologique ou
sociale?
LA CULTURE DE LÕINNOVATION
Pour dŽvelopper au QuŽbec une culture de
lÕinnovation qui favorise la crŽativitŽ et lÕattitude ouverte et critique ˆ lÕŽgard des avancŽes scientifiques, il est
nŽcessaire :
¥ dÕassurer un dialogue science et sociŽtŽ
dynamique;
¥ une meilleure comprŽhension entre les
diffŽrents acteurs (universitŽ, entreprise, gouvernement, sociŽtŽ civile, etc.)
et enfin;
¥ la disponibilitŽ dÕune relve en recherche et
innovation compŽtente et en nombre
suffisant.
(4) Quels moyens la SQRI
devrait-elle mettre en oeuvre, pour accŽlŽrer davantage le dŽveloppement dÕune telle culture de
lÕinnovation, chez les different acteurs de la sociŽtŽ quŽbŽcoise?
Appel ˆ mŽmoires – En vue de
lÕŽtablissement dÕune nouvelle politiqueÉ
Dernire mise ˆ jour 26/06/2012
6
LE SOUTIEN Ë LÕINNOVATION DANS LES ENTREPRISES
Outre les divers crŽdits dÕimp™t reliŽs aux
dŽpenses de recherche et dŽveloppement, le gouvernement du QuŽbec a mis
en place diverses mesures pour soutenir les efforts de recherche et dÕinnovation et lÕamŽlioration de la productivitŽ
des entreprises.
Ces mesures se rŽpartissent globalement entre
le soutien direct ˆ des projets portŽs par les entreprises et au soutien ˆ des organismes dŽdiŽs ˆ appuyer les
efforts des entreprises.
(5) Selon vous, ces mesures
visent-elles les bonnes cibles?
Afin de maximiser lÕimpact et la
valeur ajoutŽe du soutien public aux efforts dÕinnovation et lÕamŽlioration de la productivitŽ et de
la compŽtitivitŽ des entreprises,
quelles sont vos recommandations?
==
Tout ce texte me para”t plus
embarrassant qu'invitant.
Cet "Appel" me plonge
dans la rŽflexion et je m'y perds. Mais je ne peux m'empcher de vous livrer
des commentaires.
Je vous Žcris avec une libertŽ
tempŽrŽe par ma qualitŽ de membre ŽmŽrite de l'ACFAS et au titre de
porte-parole de la LISULF.
L'ACFAS pouvait difficilement
refuser de procŽder ˆ cet appel venant de l'autoritŽ constituŽe de l'ƒtat
quŽbŽcois ou de ce qui en tient lieu, c'est un tŽmoignage que l'ACFAS est
devenue de son c™tŽ une autoritŽ reconnue, presque sŽculaire. Un peu et beaucoup
comme la SSJBM.
Mais devant vous quel est donc
cet interlocuteur gouvernemental?
Il s'appelle MDEIE:
Ministre du DŽveloppement
Žconomique, de lÕInnovation et de lÕExportation
Ni recherche, ni science, ni
savoir, ni Žducation.
L'objectif commercialisation.
Le vrai chercheur ne veut pas commercialiser, il veut trouver et dŽcouvrir. Il
se retire du jeu quand sa dŽcouverte est devenue exploitable.
Notre prŽsident actuel le
prof. Noreau a tenu des propos semblables.
Dans une telle perspective,
que fera-t'on des commentaires recueuillis? Rien n'annonce qu'ils seront
publiŽs ou mis en pratique.
CrŽation dÕun Ministre adŽquat.
En France,
il y a Enseignement supŽrieur et recherche.
On verrait
bien, je verrais bien que l'interlocuteur gouvernemenal soit, ce qui reste ˆ
crŽer, un ministre de la recherche scientifique, cette dernire notion
acquŽrant sa place parmi les espŽrances de notre sociŽtŽ.
Ce serait
un interlocuteur et une tutelle valables
LÕobjet du dŽbat.
Vers une nouvelle StratŽgie
quŽbŽcoise de la recherche et de lÕinnovation (SQRI)donnant un cadre de
rŽflexion. Trs commercial, trs commercialisant. Trs bien, une intention
louable, mais ce n'est pas la vocation de l'ACFAS d'agir comme conseiller
commercial. Et surtout, de dŽpendre d'un ministre ˆ intentions commerciales
insistantes.
C'est dŽjˆ
beaucoup que l'ACFAS ait dž accepter pepuis des lustres la classification des
savoirs imposŽe par le MDEIE, qui nŽglige les sciences fondamentales
Je vois LÕobjet du dŽbat dans une liste de domaines de savoirs telle que celle qui
sert ˆ la RS&DE fiscale du QuŽbec et qui provient de lÕARC. En voici le
dŽbut.
http://www.cra-arc.gc.ca/F/pub/tg/t4088/t4088-11f.html
- tc22
Annexe 1 – Codes du domaine de la science ou de la
technologie
Veuillez lire les instructions ˆ la ligne 206 de la
Partie 2 de ce guide.
1. Sciences exactes et naturelles
MathŽmatiques
.
1.01.01 - MathŽmatiques pures
.
1.01.02 - MathŽmatiques appliquŽes
.
1.01.03 - Statistique et probabilitŽ
É
La langue franaise et
lÕindŽpendance du QuŽbec.
Je vous invite ˆ lire et ˆ
relire ce qui a paru, sous diverses signatures dont la mienne, concernant 1 la science
en franais, 2 le franais en science, le franais ˆ l'exclusion du bilinguisme
anglais-franais; et 3, l'accs du QuŽbec ˆ l'indŽpendance dans Science et
Francophonie, * surtout les Nos 022 et prŽcŽdents et suivants ˆ venir.
Voyez http://www.lisulf.quebec/lisulf.htm
La rŽalisation des objectifs 1
et 2 nous paraissent tre une condition prŽalable et ˆ peu prs indispensable ˆ
la rŽalisation de l'objectif 3. La condition sine qua non.
Les objectifs 1 et 2, dans une
observation superficielle de notre sociŽtŽ, peuvent para”tre insignifiants et
sans poids politique ˆ c™tŽ des contrats de voirie ou miniers et de l'Žconomie
du Grand Nord. Ils concernent, exclusivement semble-t'il, des groupes studieux
et nŽcessairement discrets, qui font pourtant partie d'une Žlite, dont la
carrire est dŽpendante d'un culte attentif de la vŽritŽ et par lˆ hautement
respectables et mme intouchables. Une Žlite liŽe ˆ l'Žducation supŽrieure,
source puissante d'idŽes et de doctrines qui mnent le monde. Ils ne sont pas
une poignŽe d'originaux ou de dilettantes plus ou moins famŽliques et
ridiculisŽs comme il y a cent ans; ils sont de nos jours des milliers au
QuŽbec, choyŽs par les pouvoirs et ils professent dur comme fer que en
dehors de la soumission ˆ l'anglais langue internationale de la crŽation
scientifique originale, c'est la sottise et la catastrophe, qu'il n'y a pas de
survie.
S'il se trouve des
scientifiques professant et pratiquant des principes diffŽrents, j'aimerais
qu'ils se manifestent, comme lÕa fait rŽcemment Dominique Beaulieu ˆ
lÕUniversitŽ Laval. - La vulgarisation scientifique au QuŽbec, en revanche, est
prospre.
Dans cette perspective, on
comprend fort bien que les objectifs 1 et 2 soient occultŽs par les partisans
et les profiteurs satisfaits du statu quo linguistique de facto constitutionnel
et que ce silence gŽnŽralisŽ fasse croire aux patriotes quŽbŽcois qu'il vaut
mieux les ignorer dans le dŽbat politique. La prospŽritŽ de notre vulgarisation
scientifique peut induire erreur, satisfaction et indiffŽrence chez des
observateurs superficiels ou inattentifs.
Je propose une mesure
concrte. D'autres mesures sont possibles et en dŽcouleraient.
Que les
Prix du QuŽbec scientifiques soient abolis jusqu'ˆ ce qu'ils puissent recruter
des candidats prŽsentant des dossiers en franais entirement et
uniquement y compris les publications originales. Ni en anglais ni
bilingues.
Le
franais est la langue officielle unique sur le territoire du QuŽbec. Le lŽgislateur
n'a jamais Žtabli une exception pour la langue des sciences, pas plus que pour
les affaires de l'Ungava, l'affichage public ou le commerce alimentaire.
Quiconque au QuŽbec le droit et le privilge de vivre et de gagner sa vie en
parlant et en rŽdigeant en franais. Rien n'interdit par ailleurs de se
documenter dans toute autre langue. Les Prix du QuŽbec sont un acte officiel du
QuŽbec.
3- *Questions de consultation Žtablies par lÕAcfas
La rŽponse pour lÕensemble des 5 questions de la
partie 3 est limitŽe ˆ 12 000 caractres,
espaces comprises. Il nÕest pas obligatoire de rŽpondre ˆ toutes les questions.
(1) Quels sont les deux ou trois
grands principes qui devraient sous-tendre une politique de la recherche et de lÕinnovation?
(2) Quelles devraient tre les
orientations et les prioritŽs du Fonds Recherche QuŽbec (FRQ), afin de dŽvelopper la recherche et lÕinnovation*, les collaborations recherche – milieu, lÕintersectorialitŽ et la relve
scientifique?
(3) Quelles dispositions devrait
prendre le gouvernement du QuŽbec afin dÕoutiller le mieux possible les chercheurs quŽbŽcois dans leur
participation ˆ des recherches
internationales*?
(4) Quelles pourraient tre des sources
publiques de financement* de la recherche publique, ˆ part celles dŽjˆ existantes?
(5) * Y a-t-il dÕautres enjeux ou prioritŽs* que vous souhaiteriez mettre de
lÕavant?
En franais uniquement,É
Ces
questions offrent un cadre fortement orienteur, et orienteur dans le sens
des valeurs admises dans lÕintŽrt de la science trs patriotique des
AmŽricains. Ce cadre est un carcan dont il faut se dŽgager. Une rŽponse malgrŽ
tout, je la formule, texte identique ˆ plus haut.
Je propose une mesure
concrte. D'autres mesures sont possibles et en dŽcouleraient.
Que les Prix
du QuŽbec scientifiques soient abolis jusqu'ˆ ce qu'ils puissent recruter des
candidats prŽsentant des dossiers en franais entirement et uniquement y
compris les publications originales. Ni en anglais ni bilingues.
Le
franais est la langue officielle unique sur le territoire QuŽbec. Le
lŽgislateur n'a jamais Žtabli une exception pour la langue des sciences, pas
plus que pour les affaires de l'Ungava, l'affichage public ou le commerce
alimentaire. Quiconque au QuŽbec le droit et le privilge de vivre et de gagner
sa vie en parlant et en rŽdigeant en franais. Rien n'interdit par ailleurs de
se documenter dans toute autre langue. Les Prix du QuŽbec sont un acte officiel
du QuŽbec.
Et les AmŽricains et dÕautres Žtrangers apprendront le
franais pour savoir et ne rien manquer de ce que nos savants ont dŽcouvert.
PrŽsentement, je leur dis Ç •our
teulo È ! Bons saluts. JÕarrte. Davantage et mieux plus tard si
cela est possible. Saluts ˆ quiconque me lit.
--
* 23VIII2012 Additions.Innovation recherches
internationales Ces
questions sont partie du cadre fortement orienteur que jÕŽvoque.
sources publiques de financement
Ces sources doivent devenir entirement contr™lŽes et alimentŽes par le QuŽbec,
entre autres rapatrier les crŽdits ˆ la recherche et ˆ la RS&DE distribuŽs
au QuŽbec par un gouvernement Žtranger, celui dÕOttawa et leur distribution.
Voir sur ce sujet mes interventions auprs de la trs fŽdŽraliste ACP Association Canadienne des
Physiciens dans SF passim.
PrioritŽs Je crois que le prŽsent texte constitue
bien une rŽponse ˆ cet article (5) de 3-.
==
Une rŽaction de lÕACFAS.
De Dirwimmer, Julie [julie.dirwimmer@acfas.ca] 8 aožt 2012 09:10
Bonjour monsieur Demers,
En premier lieu, je vous remercie pour votre intŽrt sur
cette question capitale quÕest la nouvelle politique de recherche et
dÕinnovation au QuŽbec. Je comprends vos interrogations quant au mandat qui
nous a ŽtŽ confiŽ par le MDEIE, mais soyez assurŽ que le ComitŽ en charge de
cette consultation veille ˆ ne pas perdre de vue ses objectifs. Dans notre
appel ˆ mŽmoires, nous avons veillŽ ˆ bien sŽparer les questions en deux
parties : celles issues du MDEIE dans le cadre du mandat qui nous a ŽtŽ
confiŽ, et celles issues de lÕAcfas, qui ont ŽtŽ conues de manire totalement
indŽpendantes. Nous dŽposerons donc deux rapports : un rapport produit
dans le cadre du mandat du MDEIE et un autre rapport prŽsentant la vision et
les propositions de lÕAcfas.
Nous nÕavons reu que peu de mŽmoires pour le moment,
mais je peux dores et dŽjˆ vous signaler que certains dÕentre eux comprennent
une suggestion similaire ˆ la v™tre, ˆ savoir de crŽer un ministre de la
recherche.
Avec mes meilleures salutations,
Julie Dirwimmer
-
30 –
- ----------O--------------
-
- ----------------O------------------------------------
Bonjour FORUM, en
ce nouveau dŽbut d'annŽe studieuse!
Voudrez-vous publier le texte qui suit, identique ˆ mon envoi ˆ
vous le 6 juin, plus un ajout datŽ d'aujourd'hui 19VIII2012?
Saluts Pierre Demers professeur honoraire, prŽsident de la LISULF.
il est 17h34HAE dimanche 19VIII2012
DŽbut du message rŽexpŽdiŽ :
De : Demers Pierre <c3410@er.uqam.ca>
Date : 6 juin 2012 21:59:18 HAE
Ë : forum@umontreal.ca, Lac
Travers <jacques.boucher@lac-travers.com>
Objet : Forum4VI2012Commentaire
Marie Lambert-Chen
Saluts.
Merci de publier dans Forum.
====
Lettre ˆ la RŽdaction de FORUM
Courrier du lecteur.
par Pierre Demers professeur honoraire, prŽsident de la LISULF.
Madame Marie Lambert-Chen, Forum du 4VI2102
Votre article "La publication savante en crise" m'intŽresse parce
que la LISULF depuis 1979 fait la promotion de la publication en franais par
nos scientifiques, alors que le titre d'un petit livre "Le franais chassŽ
des sciences" reste vrai 32 ans aprs sa parution en 1980. Selon notre
avis en 2012, le remde est la libre utilisation de la toile informatique par
chacun, en franais.
Vous le dites bien et je vous cite.
"Le libre accs est en quelque sorte un systme parallle ˆ celui de
l'Ždition savante classique qui a pris son envol avec l'arrivŽe du Web."
Vous signalez cette possibilitŽ, rŽalisŽe dans le cadre de sites comme
ArXiv de l'UniversitŽ Cornell, de Surfaces de Jean-Claude GuŽdon et de Papyrus
ˆ l'UniversitŽ de MontrŽal. Vous rŽfŽrez ˆ Open Access Journal.
Elle est sympathique pour des raisons financires, mais elle a des aspects
linguistiques importants pour l'UniversitŽ de MontrŽal, car elle favorise
l'usage du franais, ce que vous pourriez mettre en Žvidence dans Forum.
Ce que nous reconmmandons prŽcisŽment est encore plus simple et ˆ la portŽe
de tous nos chercheurs scientifiques; chacun d'eux a un ordinateur devant lui.
Rien ne lui interdit d'Žcrire son texte et, aprs une autocensure aidŽe par les
collgues, l'adresser ˆ sa liste de correspondants. C'est prŽcisŽment ce que
pratiquent les chercheurs du CERN ˆ Genve depuis plus de 20 ans, en anglais.
Et
qu'est-ce qui les empcherait alors de publier leurs dŽcouvertes en franais?
Rien?
Un
argument est que les revues papier acceptant des articles en franais sont
introuvables. C'est ce que nous a mentionnŽ le professeur Robert-ƒmery
Prud'homme, chimiste, Prix du QuŽbec. Mais l'argument est devenu caduc. Nous
l'avons invitŽ ˆ de prendre la tte d'au vaste mouvement de retour ˆ l'usage du
franais dans les publications savantes dans les Žtablissements universitaires
du QuŽbec.
Rien? Ou alors, l'obstacle serait'il un sentiment prŽjugŽ fort rŽpandu, que
si c'est en franais, "c'est probablement de qualitŽ infŽrieure". Que
l'anglais est la langue internationale des sciences (et aussi de la gestion et
des affaires des grandes entreprises, la langue du prestige). Que les collgues
anglophones seront mŽcontents , se plaindront surtout s'ils ne savent pas un
mot de franais.
Quant ˆ ces derniers, ma rŽponse est toute prte. Elle est inspirŽe par
l'anagramme que constitue le nom de Marguerite Yourcenar. La voici,
phonŽtiquement Žcrite. " ”our teulo ". Ils comprendront.
Voyez Science et Francophonie, pŽriodique de la LISULF, qui a dŽpassŽ les
100 parutions, en principe 4 fois par annŽe, le site AcadŽmie QuŽbŽcoise des
Sciences, le tout Žtant accessible sur la toile en cherchant LISULF et en
suivant les liens.
Vive donc l'UniversitŽ de MontrŽal et sa science pouvant dŽsormais tre
commodŽment en franais et montrer firement ˆ nos compatriotes le chemin de
notre libŽration nationale.
=
RŽf. nouvelles.umontreal.ca/forum
6VI2012 21h50 HE
bcrp.umontreal.ca
Ajout le 19VIII2012, 17h HAE
Nous connaissons bien l'ASULF Association des usagers de la langue
franaise, prŽsident actuel Gaston Bernier, qui se donne pour mission de
dŽfendre la qualitŽ de la langue franaise dite publique. La langue de nos
chercheurs scientifiques dans leurs publications pourrait exercer son attention
ˆ l'avantage gŽnŽral, si ce n'Žtait l'obstacle existentiel, qu'elle n'est pas
en franais.
Le prof Prud'homme a signalŽ ce problme dans la conclusion d'une lettre au
Devoir
La voici.
"Dans ce contexte, la question ultime est celle de notre capacitŽ
future ˆ discuter de science en franais: serons-nous encore capables de le faire
dans 20 ans? Mme si, ˆ mon avis, pour Žchanger nos rŽsultats et nos mŽthodes,
nous devons utiliser la langue internationale commune dans nos confŽrences et
articles scientifiques, il faut conserver des tribunes o le franais est
dynamiquement utilisŽ. Sinon, dans quelques annŽes, nos cours devront
tre donnŽs en anglais ou en charabia, c'est-ˆ-dire dans un mŽlange de franais
et d'anglais."
Forum est remarquablement discret sur le thme de l'usage du franais en
sciences. Je suppose qu'il attend, pour intervenir utilement, une occasion
propice. Or l'initiative de l'ACFAS en cours datŽe du 15 du prŽsent mois
pourrait lui fournir l'occasion attendue. En effet, sur la demande du MDEIE,
l'ACFAS a lancŽ des invitations ˆ lui soumettre tous mŽmoires sur
l'avenir de la recherche en rŽponse ˆ 2 questions, l'une du MDEIE
et l'autre de l'ACFAS elle-mme.
PD
Dominique
Beaulieu a commentŽ le
passage en bleu ci-dessus en ces termes.
Il risque de rŽpondre "Pas le temps, dŽjˆ occupŽ, je
ne m'embarque pas dans des dŽbats futiles perdus d'avance".
"Et qu'est-ce qui les empcherait alors de publier
leurs dŽcouvertes en franais? Rien?"
Qu'est-ce qui? Le voici quoi :
1) Diminution du nombre de lecteurs
2) Diminution de la notoriŽtŽ et du rayonnement
3) Diminution du bassin des collaborateurs potentiels
4) Diminution du nombre de citations
5) Diminution du nombre de publications dans des
"revues rŽputŽes et de haut niveau" lorsque vient le temps de
postuler pour un prix, une bourse ou un poste
6) Diminution du bassin des experts pour l'Žvaluation
d'un projet
7) Diminution du bassin de recrutement des Žtudiants
8) Plusieurs Žtudiants ne connaissent pas le franais
9) Plusieurs collaborateurs ne connaissent pas le
franais
10) L'anglais est plus rŽpandu que le franais
11) L'anglais est plus facile que le franais
12) C'est un combat politique des nostalgiques
13) Nous faisons de la science, pas de la politique
Dominique Beaulieu, B. Ing., M. Sc.
ƒtudiant au doctorat en gŽnie Žlectrique
----------O--------------
----------------O------------------------------------
Procs-verbal de la rŽunion du 4 juin
2012 au 1200 rue Latour, Saint-Laurent
ƒtaient prŽsents : Pierre Demers,
HŽlne Trudeau, Yves Saint-Denis, Maurice Day.
RenŽ-Marcel SauvŽ nous a avisŽ de son absence.
Suite ˆ une demande de Yves Saint-Denis
prŽsident de la Section Ludger Duvernay de la SSJBM de lui octroyer un montant
de 1000$ pour lÕorganisation dÕune activitŽ lors du Forum mondial de la langue
franaise FMLF le 2 juillet ˆ QuŽbec, un chque de 1000$ lui a ŽtŽ remis par
Pierre Demers. (voir demande Žcrite en annexe).
FORUM MONDIAL DE LA LANGUE FRAN‚AISE, du
2 au 6 juillet 2012 ˆ QuŽbec.
Pierre Demers pose la question ˆ savoir, o est le programme des activitŽs ˆ
QuŽbec le 2 juillet et quÕadvient-il de la publication dÕun quart de page de la
SSJBM pour laquelle nous avons octroyŽ un montant de 3000$ pour y insŽrer le
logo de la LISULF ?
Subito, Maurice Day tŽlŽphone ˆ GŽrard Pelletier qui nous envoie, sur le champ
par internet, copie de lÕannonce couleur qui sera publiŽe dans Le Monde
diplomatique de juillet (en kiosque fin juin)
LevŽe de la rŽunion.
Maurice Day, secrŽtaire en lÕabsence de
RenŽ-Marcel SauvŽ.
<demande
Y,Saint-Denis.jpg>
<SSJB
Le Monde v7.pdf>4
Convocation ODJ lundi 27VIII2012 15h ˆ 18h Sige social LISULF 1200 Latour
Le Bureau Žlargi
dominique.beaulieu.4@ulaval.ca,
et Pierre Demers c3410@er.uqam.ca
ODJ
0. Thme bržlant
les Žlections Qc.
00. PV prŽcŽdente
par MDay
000. ƒchos du Forum
parallle au FMLF2012 ˆ QuŽbec.
0000. SantŽ ˆ JRM
SauvŽ.
00000. TrŽsorerie
cotisation =11.
000000. Maurice Day
et Michle: eu 4 au 23 IX Allemagne, TchŽquie, Hongrie.
1. Statut de
citoyen du QuŽbec, carte de citoyennetŽ, langue franaise, anglos et 1res
nations. Carte de citoyennetŽ nŽcessaire pour voter, proposition vers
1998 par Pierre Demers dans Le Devoir. RŽf. PQ et PM, SSJB. Loi Facal 2001.
2. Index SF: SF1 ˆ
SF023. Pierre Auger 300$.
3. SF023.
4. Questions posŽes
aux candidats. (SF022)
5. Question
posŽe aux candidats: (SF023) abolir les Prix du QuŽbec.
6. Question
posŽe ˆ Forum Univ, de M. : toile et libre publication en franais.
7. Question
posŽe ˆ Forum bis : indexation dans le rŽpertoire BNQ. RŽf. HŽlne Trudeau.
8. ACFAS et MDEIE
enqute et mŽmoires Vigile (Dominique Beulieu) et LISULF (Pierre Demers).
9. Projet CBP Compagnons de la bonne parole, RŽaction ASULF, et SSJB?
10. Projet Salon
des communes de France et des municipalitŽs du QuŽbec, les alerter..
Votre prŽsence ou
votre avis.
A Mme Trudeau 450
659 43415, svp avertir Ernest Parent le papier 450 654 4351
Saluts Pierre
Demers 514 747 2308 il est 16h30 le jeudi 23VIII2012
----------O--------------
----------------O------------------------------------
(NON Amyot)
.
NDLR. Guy Arbour ing. s'est signalŽ comme Directeur de l'ACFAS, puis comme
gestionnaire de l'Ordre des ingŽnieurs du QuŽbec, il a crŽŽ le projet Securad
concernant le stockage et la possible rŽutilisation du combustible nuclŽaire
usagŽ. Il sÕest intŽressŽ, en y allant sur place, au dŽveoppemement de lÕUngava
quŽbŽcois. http://www.securad.com/accueil.cfm
Nous lui avons demandŽ une rŽponse ˆ la question posŽe ci-dessus
"QuŽbec, puissance atomique?" (de demain). Le QuŽbec aurait avantage
ˆ possŽder une CEAQ commission de lÕatome quŽbŽcois, qui aurait toute autoritŽ
sur lÕŽtude, le financement et la rŽglementation de la science de lÕatome pure
et appliquŽe sur son territoire.
La France possde une usine o on traite le combustible usagŽ, situŽe prs du cap de la Hague, sur les communes de Jobourg, Omonville-la-Petite, Digulleville et Beaumont-Hague, au nord-ouest de la pointe
de la pŽninsule
du Cotentin
ˆ 25 kilomtres ˆ l'ouest de Cherbourg (Manche)
RŽfŽrences. http://www.areva.com/FR/activites-1118/areva-la-hague--recyclage-des-combustibles-uses.html,
http://fr.wikipedia.org/wiki/Usine_de_retraitement_de_la_Hague
----------O--------------
----------------O------------------------------------
Loi 101.
***** ***Prix du QuŽbec.
Pauline
Marois, Pierre Demers
ƒlections
Le PQ instaurerait une Loi 101 plus mordante
Agence
QMI
Marianne White
12/08/2012
09h43 - Mise ˆ jour 12/08/2012 10h45
Pauline Marois
Photo Annie T Roussel / Agence QMI
MONTRƒAL - Un gouvernement du Parti QuŽbŽcois dŽposerait une
nouvelle Loi 101 plus mordante dans les 100 premiers jours d'un mandat.
Aussi
sur Canoe.ca:
Jean Charest veut renforcer la Loi 35
Legault dŽvoile le programme de son parti
Sur le Journal de MontrŽal:
Dossier
complet des Žlections
Pauline Marois a indiquŽ que la loi serait dŽbattue et
mise en application quelque part dans la premire annŽe de son accession au
pouvoir.
Elle a Žgalement prŽsentŽ une sŽrie de mesures de
protection de la langue qu'elle compte adopter : abolition des Žcoles
passerelles, application de la Loi 101 aux cŽgeps, plus de pouvoirs ˆ l'Office
quŽbŽcois de la langue franaise (OQLF) afin de contrer l'affichage en anglais
et application de la Loi 101 pour les entreprises de 11 ˆ 50 employŽs.
ÇNotre objectif, c'est d'augmenter la connaissance du
franais, l'utilisation du franais partout dans nos institutions, dans nos
commerces, dans nos ŽcolesÈ, a dit la chef du PQ en point de presse ˆ MontrŽal,
dimanche matin.
Elle a par ailleurs indiquŽ qu'un gouvernement du PQ
allait revoir les exceptions ˆ la Loi 101 qui sont accordŽes aux grandes
entreprises, comme Bombardier et la Banque Nationale par exemple, qui
transigent avec beaucoup de clients ˆ l'Žtranger.
ÇJe crois qu'il faut revoir tout a, voir lˆ o il y a
des lacunes, lˆ o il y a des corrections ˆ apporterÈ, a-t-elle dit.
La chef du PQ a notŽ qu'elle ne comptait pas empcher les
entreprises de s'adresser ˆ ses clients Žtrangers en anglais ou dans une autre
langue.
ÇMais une fois qu'il a fermŽ le tŽlŽphone, je crois que,
dans son entreprise, au QuŽbec, a doit se passer en franaisÈ, a-t-elle
ajoutŽ, prŽcisant qu'un gouvernement du PQ n'agirait pas avec prŽcipitation ˆ
cet Žgard.
==========
De Pierre Demers, le 12VIII2012-08-25
Ë Mme Marois,
Mme Marois,
Je remarque votre dŽclaration sur la loi 101 ce matin
dimanche 12VIII2012. (Ci-dessus).
Je vous en fŽlicite et je vous encourage.
(Dans vos intentions, Ç institutions È, cela
comprend-il les universitŽs ?*)
Que ferez-vous pour le franais dans les publications
scientifiques de nos universitaires et d'autres qui rŽsident au QuŽbec? Le
Parti QuŽbŽcois l'Acadie s'est prononcŽ sur ce sujet il y a plusieurs annŽes.
La LISULF a formulŽ la recommandation suivante auprs de
l'ACFAS, qui entreprend ces jours-ci une vaste enqute ˆ la demande du MDEIE.
Que les Prix du QuŽbec scientifiques soient
abolis jusqu'ˆ ce qu'ils puissent recruter des candidats prŽsentant des
dossiers en franais entirement et uniquement y compris les publications
originales. Ni en anglais ni bilingues.
En ajoutant que les publications de nos scientifiques
devraient se faire dŽsormais sur la toile informatique.
Cette disposition nous appara”t comme une Žtape dŽcisive
qui entra”nerait le nŽcessaire virage au franais, langue officielle du QuŽbec,
dans nos Žtablissements d'enseignement supŽrieur. Tel usage est la clŽ de
son usage gŽnŽralisŽ dans tous les domaines.
C'est prŽcisŽment la suggestion primordiale que je vous
ai proposŽe, l'unique fois o j'ai eu l'avantage de vous rencontrer, en juin
2011,
Seriez-vous favorable ˆ sa rŽalisation?
Veuillez vous rŽfŽrer ˆ Science et Francophonie, entre
autres le numŽro le plus rŽcemment paru SF022 et le prochain ˆ para”tre SF023,
etc.
Avec mes respects.
Pierre Demers, physicien, prŽsident de la
LISULF Ligue Internationale
des Scientifiques pour l'Usage de la Langue
Franaise,
ancien collaborateur de FrŽdŽric
Joliot-Curie et de Marie-Victorin,
professeur honoraire,
AgrŽgŽ des sciences physiques
ancien Žlve de l'ƒcole Normale SupŽrieure rue
d'Ulm,
membre ŽmŽrite de l'ACFAS,
Membre d'honneur de l'AcadŽmie Lorraine des
Sciences
AcadŽmie QuŽbŽcoise des Sciences,
MSRC
Prix Joseph-Papin-Archambault
RŽdacteur en chef de Science et Francophonie
http://www.lisulf.quebec/lisulf.htm
http://www.lisulf.quebec/quebecium.htm
514 747 2308
1200 Latour
Saint-Laurent Qc
H4L 4S4
8XI1914-
photo
http://www.lisulf.quebec/PhotoPierreDemers.jpg
----------O--------------
----------------O------------------------------------
Charest joue la carte dÕun rŽfŽrendum cachŽ
La Presse canadienne 14 aožt 2012 ƒlections 2012
Pauline Marois a
pliŽ les genoux devant les extrŽmistes de son parti et prŽpare un rŽfŽrendum en
catimini, a soutenu Jean Charest, hier.
Le chef libŽral a
citŽ ˆ lÕappui de sa thse les informations rapportŽes par La Presse canadienne
selon lesquelles le Parti quŽbŽcois Ç mettra le pied sur lÕaccŽlŽrateur È ˆ
grand renfort de fonds publics sÕil forme le gouvernement le 4 septembre.
Avec lÕargent des
contribuables, le comitŽ dÕŽtude sur la souverainetŽ entend accŽlŽrer ses
travaux afin de prŽparer lÕargumentaire pour la tenue dÕun troisime
rŽfŽrendum.
M. Charest a accusŽ
son homologue du PQ de Ç cacher ses intentions È pour mieux prendre les
QuŽbŽcois de court avec un nouveau rŽfŽrendum ds quÕelle prendra le pouvoir.
Ç Elle cache ses
intentions, cÕest clair que Mme Marois ne veut pas parler de son rŽfŽrendum
parce quÕelle aime mieux prendre les QuŽbŽcois par surprise. Elle a dž plier
les genoux devant les extrŽmistes de son parti sur cette question, cÕest connu.
È, a-t-il dit.
Alors que les
QuŽbŽcois Ç ne veulent pas de rŽfŽrendum È, Mme Marois veut utiliser Ç leur
argent È pour plonger le QuŽbec dans un nouveau dŽbat sur la souverainetŽ,
a-t-il ajoutŽ.
Ë Terrebonne, la
chef pŽquiste a admis quÕelle consacrerait, une fois au pouvoir, Ç quelques
dizaines de milliers de dollars È pour la mise ˆ jour des Žtudes sur la
souverainetŽ.
Pour le reste, rien
ne sera fait en cachette, a insistŽ Mme Marois.
La chef pŽquiste a
soutenu que cÕest plut™t Jean Charest qui a pliŽ les genoux. Ç Il a pliŽ les
genoux devant le crime organisŽ, il a pliŽ les genoux devant ceux qui ne
veulent pas quÕon dŽfende notre langue È, a-t-elle dit.
Jean Charest,rŽfŽrendum,souverainetŽ,Parti QuŽbŽcois (PQ),Žlections QuŽbec 2012
------------------Le Devoir, Pierre Demers.
De
Daniel Roy. BRAVO Madame Marois! 22 aožt 2012 22:09:06
BRAVO! BRAVO! BRAVO!
Madame Marois. Vous nous avez Žblouies lors du dŽbat de ce soir contre M. Franois
Legault. Vous aviez toutes les rŽponses. Vous avez dominŽ le dŽbat. Vous avez
dŽmontrŽ que vous avez lÕŽtoffe dÕune premire ministre. Si je pouvais,
jÕŽcrirais un livre rempli dÕŽloges concernant votre personne lors de ce dŽbat.
Vive un gouvernement souverainiste, le 4 septembre! Vive un pays du QuŽbec!
Merci Madame Marois
et bonne chance le 4 septembre!
Daniel Roy, CPA, CA
----------O--------------
----------------O------------------------------------
Re Yamina Benguigui
Quel con ce Franois Hollande, 25VIII2012 17:35:56 HAE
Message au FN : est-ce que le FN compte se pointer ˆ Kinshasa?
C'est le moment de dŽmontrer que la Francophonie est au coeur de la politique
Žtrangre du FN. Et a va fermet le clapet ˆ ceux qui vous traitent de racistes
et d'extrme-droite. L'extrme-droite n'est pas toujours lˆ o l'on pense.
"Le prŽsident franais conditionnait sa venue ˆ des
avancŽes concrtes en matire de dŽmocratie et de respect des droits de lÕHomme
et notamment ˆ une rŽforme de la Commission Žlectorale nationale indŽpendante
(Ceni), qui garantirait la transparence des futures Žlections provinciales,
ainsi qu'au jugement des Ç vrais
coupables È dans l'affaire Floribert Chebeya."
On ne va pas au sommet de la Francophonie parce que les
pays y sont dŽmocratiques, on va au somment de la Francophonie parce que cette
organisation est supposŽe travailler au rayonnement du franais et que c'est le
devoir de la France d'y tre. Ceux qui devraient s'abstenir d'y aller sont les
pays dont la premire langue Žtrangre ŽtudiŽe, dŽmographiquement et chronologiquement,
n'est pas le franais. Un traitŽ contraignant s'impose. Il est prŽfŽrable
d'avoir 40 pays francophones plut™t que 70 pays dont 30 sont hypocrites.
Le prŽsident congolais devrait, lui, conditionner la
venue de Franois Hollande ˆ des progrs quant ˆ l'usage de la langue franaise
par la France dans les sciences, les relations intra-europŽennes, dans la
langue d'enseignement des universitŽs, etc.
Le premier critre qui doit nous guider le
soutien ˆ tel ou tel prŽsident africain est s'il est francophile ou pas. É
Et quand allons-nous cesser d'Žcrire Rwanda?
Suggestion ˆ l'ASULF :-) En franais, le "w" se prononce comme en
allemand. On ne dit pas un "ouagon" mais bien un "vagon"
(pour le mot wagon). Mais avec la quantitŽ de mots anglais ou autres commenant
par "w", il y a eu une dŽrive. D'ailleurs, le w ne sert qu'aux mots
d'origine Žtrangre. Y a-t-il un seul mot d'origine franaise contenant un
"w"? Je serai curieux. Un linguiste m'a dit que le "w"
avait ŽtŽ introduit en franais pour les mots d'origine Žtrangre.
Tiens, je vais lui Žcrire ˆ Joseph Kabila.
Dominique Beaulieu
ƒtudiant au doctorat
NDLR. La
ministre ˆ la Francophonie Yamina Benguigui a fait une visite exploratoire ˆ
Kinshasa. 31VII2012
SÕintŽressera-tÕelle
un jour au QuŽbec, partenaire avec la France de la Francophonie-Atlantique ?
----------O--------------
----------------O------------------------------------
Grande campagne de cotisations.
Tous ensemble en 2013.
Pour le franais en science.
Pour la libŽration nationale.
Nous avons des chances de rŽussir.
Imprimez et employez ce quoi ci-dessus ou encore,
envoyez votre chque 25$ Can ou 25 Euros avec vos adresse, No de tŽlŽphone et
adresse courriel ordre LISULF ˆ 1200 Latour, St. Laurent Qc H4L 4S4
Cotisation corporative 200$ Can ou 200 Euros.
ƒtudiant 10$ Can ou 10 Euros.
Don : illimitŽ.
¥
Sincre mais trop pauvre? Quand mme! 0$ Can ou
0 Euro.
(La Fortune sourit aux audacieux.)
- ----------O--------------
-
- ----------------O------------------------------------
-
30 –