http://lisulf.quebec/lisulfsf.htm
SF032
prcdent SF031
suivant SF033
voyez aussi hors srie:
12,14,12,12
18,28,22,18
Science et Francophonie
Version du 29 I 2014, du
26II2016.
Rdacteur en chef Pierre Demers Science et Francophonie parat en ligne.
Parat sous lÕautorit de la LISULF, Ligue Internationale des Scientifiques pour lÕUsage de la
Langue Franaise.
Science et Francophonie: Pierre Demers,
rdacteur en chef; Patrick Demers, informaticien en rsidence, Maurice
Day, graphiste, . Hlne Trudeau, rviseur; on demande
des aides la rdaction.
Auteurs, adressez vos textes format Word
par courriel pierre.demers@lisulf.quebec
Il nÕy a pas dÕabonnement. SVP versez
votre cotisation 2014 si vous voulez votre chque en ce dbut
dÕanne:
25 $ ou 25 Euros, tudiant 10 $ ou 10
Euros, corporatif 200 $ ou 200 Euros chque LISULF, 1200 Latour,
St Laurent H4L 4S4 Qc.
Et vous serez assur de recevoir S&F en ligne.
En libre accs et reproduction libre avec mention de l'origine.
MM. Mmes les bibliothcaires, vous tes invits
prendre des copies papier et les mettre sur les prsentoirs.
Et ensuite en archives en ligne SVP.
*Voudriez-vous
confirmer que vous le faites effectivement ? Bibliothques nationales et
autres.
Traduction interdite : interdiction
de traduire les articles de rdaction. INSN.0825.9879.
ditions PUM.
Presses Universitaires de Montral.
Bureau de la LISULF : Maurice Day,
trsorier; Pierre Demers, prsident; Yves Saint-Denis; Marcel Sauv,
secrtaire; Hlne Trudeau. Louis de Kinder est
trsorier honoraire.
Patrick Demers, informaticien
en rsidence. Maurice Day, graphiste. Hlne Trudeau, rviseur.
--
LISULF OSBL buts : promouvoir lÕusage du
franais en science et autrement, et lÕaccs du Qubec lŌindpendance;
enregistre sous la loi du Qubec et reconnue pour fins dÕimpt par le
gouvernement du Canada Ottawa RPFI No d'enregistrement QC 0600643 - 21 - 08.
Reu pour fins d'impt (Qubec - Canada). Enregistre France, Belgique. Dpt
BN Qubec, Canada, France, Belgique. Adresse: 1200 Latour,
Saint-Laurent, QC H4L 4S4 514 747 2308
Science et Francophonie. Contenu du No 032, janvier 2014, paraissant le 29 janvier 2014.
Bilan 2013:
rconfortante, il y eut au moins cette bonne nouvelle.
*Une Politique nationale de la recherche et de l'innovation.
par Pauline Marois.
2013, une PNRI 2013 de
Pauline Marois.
Handicap cherche
secours 2013.
**Dialogue. De dficiente comprenure auditive, dialogant.
Cherche comprendre Recteur de l'UdeM Guy
Breton, Pierre Demers.
Assist de Hlne
Trudeau et de Maurice Day.
Qubec dcerne des Prix
scientifiques mensuels tudiants-chercheurs toiles.
***Des concours scientifiques avec prix dcerns chaque mois. La
LISULF propose des modifications linguistiques leurs rgles.
Pierre Demers.
Popularit
grandissante des publications en ligne.
****Un systme organis de publication scientifique sur la toile
informatique en franais.
Aide de Claude Morrissette, Patrick Demers,
Thierry Leroux-Demers; Pierre Demers.
Le franais, langue
officielle du Qubec.
*****PNRI Politique nationale
de la recherche et de l'innovation 2014-2018 de Pauline
Marois.
Commentaires de Claude Morrissette et de Pierre Demers.
Entre personnes
civilises. "La Reine ne peut commettre de faute."
***** *La dette du Haut-Canada.
Vers un rglement raisonnable entre la
Royale Couronne britannique et le Qubec?
Victoria, la Reine, Pierre
Corbeil, Tessier, Disraeli, Chapleau, Peel, Jean E. Fortier, (Matthieu
Lavalle), Pierre Demers et Louis Frchette.
Citoyennet franaise
putative des Qubcois de souche?
***** **Aux Franais de l'tranger, le Petit Journal dcernera des
Trophes.
Herv Heyraud, Pierre Demers rf.
plusieurs.
Pierre Demers s'est port candidat.
Tropheeslepetitjournalpierredemersputatifcitoyenfrancaiscandidat.
*****
***Votre cotisation 2014.
Le trsorier
Dernire Heure. En guise de Courrier du lecteur.
***** ****Propositions
publications scientifiques en franais.
Claude Morissette, ing, prsident de la
section L'Acadie du Parti Qubcois.
Dans le cadre de la nouvelle Politique Nationale de Recherche
et
dÕInnovation, PNRI, du Gouvernement du Qubec.
..
Fig. 1. Un merci et bon succs au Devoir.
Ė tous, nos voeux pour 2014: en franais; notre accs la libration.
2013, adieu.
----------O-------------
----------------O------------------------------------
*Une Politique nationale de la recherche et de l'innovation.
De la science en franais, voyez
***PNRI Politique nationale de la recherche et de l'innovation
2014-2019
----------O--------------
----------------O------------------------------------
Ceci tel qu'annonc dans SF031.
En relisant dans SF031 Rf. 1, le compte rendu du Dialogue du recteur tenu le 10 dcembre dernier dans la sallle M415 du Pavillon Roger Gaudry de l'UdeM, le lecteur comprendra la raison d'tre du prsent article: l'acoustique de la salle H430 a eu des effets que je regrette: je n'ai pas pu comprendre une seule phrase de la rponse du Recteur mes 2 questions; de mme, incomprhensible tait l'enregistrement audio fait par Maurice Day: le problme a un fondement physique dterminant. Les notes et souvenirs de mes 2 assistants ont palli partiellement. Tous les 3, nous avons dpens des efforts qui se n'ont pas obtenu plein succs.
Mmes remarques pour le dialogue du 30 novembre 2013, alors que je n'tais pas accompagn.
A. Merci M. le Recteur s'il voulait bien me transmettre par crit ses rponses mes questions de ces Dialogues du 30 XI2013 et du 10XII2013? Je lui adresse un courriel cette intention Rf. 2
B. L'amnagement de cette salle gagnerait tre rvis. Les quelque 70 hauts-parleurs prsents chaque place ajoutent videmment des chos nuisibles.
Je mets au courant ma traitante Mme Gigure
audiologue pour les devenus sourds.
Polyclinique De L'Oreille, 1575 Boulevard Henri-Bourassa O, Montreal, QC 514-332-7564
Rfrence.
Rf. 1. Recteur de l'UdeM Guy Breton, Michel Moisan, Pierre Demers., Assistance de Hlne Trudeau
et de Maurice Day, **Un 2e dialogue avec le recteur Breton. SF031, http://www.lisulf.quebec/SF031.htm,
A eu lieu le 10 dcembre 2013. Suite de celui du 30 octobre 2013.
----------O--------------
----------------O------------------------------------
***Des concours scientifiques avec prix dcerns chaque mois. La LISULF propose des modifications linguistiques leurs rgles.
Rf. Pierre Duchesne. "La langue de ces concours est le
franais."
Les communiqus du MESRST.
Ils sont accessibles cette adresse: http://www.mesrst.gouv.qc.ca/salle-de-presse/ Rf. 1.
J'y trouve une adresse intressannte
Rf. 2, et par ailleurs, je trouve la Rf. 3, contenant les rgles des concours
tudiants-chercheurs toiles. Le passage suivant est pertinent; les mises en vidence
ci-dessous sont de la Rdaction.
" Pices transmettre numriquement : Le formulaire en
ligne, accessible depuis le site de chacun des Fonds. Il peut tre rempli en franais ou en anglais, mais le
rsum prsentant la production soumise doit obligatoirement tre rdig en
franais. Attention: une fois transmis au Fonds concern, le formulaire en
ligne ne peut plus tre modifi; Un exemplaire de la production soumise. Celui-ci doit tre
achemine vers le Fonds concern par la candidature, via les adresses courriel
prsentes en section 10 du prsent
document; Un
document attestant clairement la date exacte de publication de la production,
de faon permettre lÕvaluation de son admissibilit (copie du courriel ou de
la lettre de lÕditeur, capture dÕcran de la page du site internet de la revue
prsentant lÕarticle, ou toute autre pice pertinente);
Il peut tre rempli en
franais ou en anglais.
Nouvelle rdaction
propose: "Il
doit tre rempli en franais."
Un exemplaire de la production
soumise
Nouvelle rdaction
propose: " Un exemplaire de la production soumise; cette production doit tre
rdige en franais."
Un problme apparat. Sa
solution.
Voici un fragment des rgles.
"5 -
Admissibilit.
* Est admissible au
concours une production rendue
publique depuis moins de sept mois la date de clture du concours. Elle doit
ncessairement consister dans un
article (dans une revue avec comit de lecture), un chapitre de livre, un
livre, un brevet, une Ļuvre ou une performance et rsulter des travaux que le
candidat a raliss dans le cadre dÕune recherche effectue au
Qubec et dont il est lÕauteur.
Les
articles seulement accepts ou soumis pour dition ne sont pas admissible"
dans un article (dans une revue avec comit
de lecture), un chapitre de livre, un livre, un brevet, une Ļuvre ou une
performance et rsulter des travaux que le candidat a raliss
Chaque fois qu'il s'agit d'un texte
crit, "cet
crit doit tre en franais."
Le problme rside alors dans le choix
des revues papier admissibles: la plupart sinon la totalit exigent des textes
en anglais. Le Ministre pourrait-il tablir la liste des revues admissibles,
acceptant des textes en franais?
Ce problme disparat
si on admet les publications scientifiques en ligne, tel que recommand dans
les pages de Science et Francophonie depuis longtemps Rf. 4. Et voyez
l'article qui suit.
Consquences de la Loi 99.
Au Qubec.
"Le franais est la langue de l'enseignement
suprieur, de la recherche scientifique et de la technologie."
"Le franais est la langue des communications mises
par le gouvernement ou adresses au gouvernement."
"Le franais est la langue des nominations, des
promotions, des concours des personnes dpendantes du gouvernement."
Rfrences.
Rf. 1. Salle de presse du MESRST.
http://www.mesrst.gouv.qc.ca/salle-de-presse/
Rf. 2. 04.12.2013 Cinq laurats du Concours
tudiants-chercheurs toiles rencontrent le ministre Duchesne.
http://www.mesrst.gouv.qc.ca/actualites/affichage-des-nouvelles/article/5902/,
Deux publications primes ont des titres en anglais::
Are long-lived trees poised for evolutionary change? Single locus effects in the evolution of gene expression networks in spruce,
Nature et technologies Jukka-Pekka
Verta
Overexpression of Down syndrome cell adhesion molecule
impairs precise synaptic targeting,
Sant Vedrana Cvetkovska
Cela pour le mois de dcembre 2013. Intressante serait
une analyse des mois prcdents,
Rf. 3. Concours des Chercheurs-toiles, les rgles.
http://www.frq.gouv.qc.ca/etudiants-chercheurs-etoiles/regles,
Rf. 4. SF passim.
----------O--------------
----------------O------------------------------------
Libert
de l'auteur. Notes.
Le principe est
simple: quiconque est libre de rdiger en franais un texte sur son ordinateur,
en utilisant le logiciel word. et le format html. Ė ce texte, il attribue un bref titre de reprage informatique de son
choix augment automatiquement d'une dsinence qui est
.htm
Il peut ensuite
le transformer en format pdf, marqu par la dsinence
.pdf
C'est le titre html, le titre pdf, chacun tant tant
un titre url.
Dans le format
html, le texte se droule continment, dans le format
pdf, il apparat avec une pagination. Les modifications sont plus
faciles apporter dans le format html mais il n'est pas accept.
Je dcris ici
ma pratique actuelle, dans mon prsent rcit, je propose un quiconque faisant
ce que je pratique.
Il l'enregistre
maison dans la mmoire de son ordinateur, prcisment dans un dossier appel publication. Ce dernier mot dcrit une intention de rendre le texte
accessible au public.
Ė cet effet,
voici un processus possible.
Une fois
satisfait de sa rdaction maison, il l'enregistre dans la mmoire de son serveur. Il faut donc qu'il ait une connexion un serveur, il est alors un
usager de la toile. Le mien
appartient l'UQAM. Il se sert pour cela du logiciel fetch.
Un serveur est
connect tous les autres serveurs du monde par un rseau constituant la toile informatique. Ds lors, son texte
est accessible en libre accs tout usager de cette toile, ayant lui ausi une connexion et sachant le titre htm trouver.
Dans l'tat
actuel des ressources disponibles, intervient alors l'agence google. Son
texte est rapidement repr par google et devient
accessible en libre accs par nom d'auteur et par les mots cls que google a choisis dans le titre et dans le texte.
Il incombe ds
lors l'auteur de choisir ses mots afin d'optimiser cet accs ses ides et
rsultats.
Le choix des mots et des ides.
Ainsi, au point o j'en suis rendu dans le
dveloppement du systme du qubcium, j'ai utilis, en l'emprutant
Hubert Reeves, le terme prgnance (de l'univers), porteur sensiblement de la mme ide que
surhomme, que j'avais introduit prcdemment. Ici se manifeste
l'importance de bien connatre les ressources du
franais. Je songe revenir
surhomme.
Identifier
l'auteur.
Un
seul moyen me parat satisfaisant et je le
recommande: le nom soit prnom et patronyme et ajouter la date de naissance.
Ainsi, j'ai
repr de mon nom des dizaines d'homonymes vivants ou morts mais aucun ayant ma
date de naissance. La signature est un bon moyen, mais moins facile
numriser.
Donc
j'adopterais ce style: Pierre Demers 8XI1914. Noter la notation en romain du
mois. On connat l'ambigut,
en anglais de la date clbre: nine eleven. Cela peut conduire une classification par
prnoms, mais tant pis, j'opte alorsen faveur des prnoms, qui fournissent un saint
protecteur, de tradition
chrtienne. Pierre et Marie sont
les plus frquents parmi les prnoms franais. Ce style peut paratre bureaucratique. Il prte probablement moins de
quiproquos que ma signature actuelle qui est Pierre Demers physicien. Notez le double espace.
L'auteur
doit fournir son adresse courriel et son adresse civique au moment du dpt
archivage.
Un
canevas de rdaction.
Titre. Auteur ou auteurs. Sommaire volont. Des divisions dans
le texte. Par exemple introduction,
corps du texte, conclusion, remerciements, rfrences.
Archivage.
Le
premier soin d'un systme d'archivage est d'inscrire sans faute la date et l'heure
de rception du dpt du document dans le document-mme, dans son en-tte. Cela est important pour tablir, s'il y a litige,
la priorit d'une dcouverte. Ainsi, mon ordinateur affiche automatiquemenr
la date et l'heure d'enregistrement maison dans un index dont voici l'adresse.
Index of /nobel/c3410
Date
et heure devraient s'enregistrer dans le texte du document. Tel manque ne
pourrait tre tolr dans un systme d'archivage organis. Exemple suit.
29XII201311h13
HNE
Une
correspondance avec Claude Morrissette ing. et autres
Cette
correspondance m'a conduit ajuster les notes qui prcdent et qui peuvent
rendre service, et conclure comme suit. C'est l'archivage qui requiert
organisation.
Conclusion. Rgles pratiques.
Ces
rgles sont un essai de mise en oeuvre de la
Politique annonce par notre premire Ministre Mme Marois
PNRI Rf. 2.
Au
Qubec, tout scientifique chercheur ayant des rsultats qu'il veut publier les
rdige en franais dans un texte word ou bien pdf. Il les envoie comme pice jointe par courriel la
Grande bibliothque de sigle BAnQ. Celle-ci est
situe gographiquement Montral, en face par 2 cts l'UQAM, pas carrs de la Place milie Gamelin, haut-lieu des
manifestations de l'historique Printemps tudiant commenc le 22 mars 2012.
Voici
ce que je trouve sur la toile son sujet, source google,
en demandant ceci.
Je trouve ce qui suit,
ayant crit qubcium dans la case disponible.
=
==
Je connais incompltement
ces ressources, j'ai essay avec succs d'y inscrire quelques unes de mes
publications en ligne rcentes. Elles doivent tre en fomat
.pdf
Avec de la patience, j'ai
russi aussi les atteindre telles qu'archives.
Gratuit, un patrimoine national
.
Les
publications ainsi archives constituent un patrimoine national et sont de
libre accs.
Un montant au budget du MESRST.
Il faudra crer un poste
de bibliothcaire-archiviste la BAnQ, qui
s'occupera de l'archivage des publications en ligne mesure qu'elles
afflueront et de leur accssibilit tous. Disons
200000 $ annuellement. Il diffusera en ligne un bulletin mensuel contenant les
titres reus, auprs d'une liste comprenant entre autres des bibliothques
nationales, des chercheurs individuels et dans les universits, de l'industrie
et autres lieux.
Accessibilit reprage.
L'accessibilit pourrait
s'inspirer du fonctionnement actuel de google, avec
en plus une classification selon les catgories des thmes en sciences pures et
appliques. La classification actuelle, par le MESRST et par l'ACFAS, de ces
thmes, pour ce qui est des sciences autres que les sciences humaines, ne me
satisfait pas. Elle ne s'accorde pas avec celle tablies dans les universits.
La classification des thmes
que je prfre est celle du gouvernement d'Ottawa touchant la RS&DE: Rf. 3. En
voici le dbut. Voyez-la au complet dans Rf. 3, y compris la partie numrant
des sciences humaines dont je ne m'occupe pas prsentement.
1. Sciences exactes et naturelles
Mathmatiques
Sciences
informatique et de l'information
Sciences
physiques
Deux grandes objections? Au lecteur, svp, commentez!
Dans le systme en vigueur, install prsentement depuis plus d'un
demi-sicle:
"A. Le jugement par les pairs avant publication asssure la valeur d'un article.
B. Si ce n'est pas en anglais, personne ne lira la
publication."
Lecteurs, surtout si vous tes de cette lite pratiquant
activement le systme en vigueur, que pensez-vous de ces objections? Notre
chronique Courrier du lecteur vous est ouverte.
Rfrences.
Rf. 1. Dbut du message rexpdi :
De : Demers Pierre <pierre.demers@lisulf.quebec>
Objet : **Un systme organis de publication scientifique
sur la toile informatique en franais.
Date : 29 dcembre 2013 11:36:51 HNE
Ė : Claude Morissette <cm7mtl@videotron.ca>
Voil o j'en suis. Ajoutez, corrigez,
Pierre Demers 8XI1914 prs de midi .
Rf. 2. Investir dans la recherche et
l'innovation, c'est investir dans le Qubec.
SF030,En voici un passage.
" Je rponds. Dans un nouveau systme, je favorise le minimum d'anglais et de gestion. Quant au reprage par un usager. Il fait sa recherche de document soit en mode titre (sujet ou contenu), soit en mode nom d'auteur."NDLR. Ajoutons maintenant: ... soit en mode thme.
Rf. 3. Une
classification des thmes de recherche scientifique selon le Gouvernement
d'Ottawa.
http://www.cra-arc.gc.ca/F/pub/tg/t4088/t4088-13f.html,
Sommairement.
(1. Sciences
exactes et naturelles, 2. Gnie et technologie, 3. Sciences mdicales et de la
sant, 4. Sciences agronomiques).
Rf. 4. Meneuse de revues LÕUdeM
abandonne 70 % des abonnements aux revues savantes dÕun important fournisseur,
Stphane Baillargeon, Le Devoir, ducation, 16
janvier 2014. (Revues en ligne).
www.ledevoir.com/societe/education/397392/meneuse-de-revues,
Rf.
5. Claude Morrissette annonce un texte paratre dans un prochain numro de Science et
Francophonie, pouvant s'intituler: " PROPOSITIONS PUBLICATIONS
SCIENTIFIQUES EN FRANAIS
Dans le cadre du nouveau Programme national de recherche et dÕinnovation (PNRI)
du Gouvernement du Qubec
NDLR.
Programme ou Politique?
----------O--------------
----------------O------------------------------------
SF032***** *La dette du Haut-Canada.
ļ
notre histoire.
Les coliers sages apprennent le pome de Louis Frchette: Rf. 2.
ļ
notre histoire, crin de perles ignores,
Je
baise avec respect tes pages vnres.
Ce sont les 1res lignes d'une longue posie,
d'ouverture hautaine et quasi idyllique. La suite de l'oeuvre
et de cette histoire fut pre sa manire, devenant graduellement conomique
et financire. Ė sa manire, l'pisode de 1878 ici racont - et il fait suite
d'autres, parus prcdemment dans ces pages, n'est pas la fin de l'histoire. Le
gouvernement colonial par personnes morales interposes qui nous est dvolu
forcment nous a impos des guerres outre-frontires, des rencontres
internationales ne servant en rien la progression de la langue franaise, le
tout pour augmenter le commerce des successeurs du Haut-Canada, et cela a
vraiment commenc avec le rgime de l'Union, en 1841, qui obligeait le
Bas-Canada payer la dette accumule par la volont d'un Haut-Canada bti de
toutes pices en une trentaine d'annes par une immigration forcene opre par
Londres et favorise par les marchands commodment installs Montral,
environ 7 millions de dollars de l'poque. Avec le temps, qu'est devenue cette
dette, jamais rgle la satisfaction du Qubec? Voyez plus bas, d'abord un
sommaire financier.
Notre rcit a commenc par un rappel d'un texte de Daniel
Roy, puis de la grande tude de Pierre Corbeil. Nos pages ont signal Rfs 4 8 ou devront signaler des
interventions au parlement britannique, les bienveillantes de Colborne, de Wellington, des paroles et des actes de nos
parlementaires comme Papineau et Dorion, celles de
John-A. MacDonald, de Georges-tienne Cartier et de
plusieurs autres. Nos manuels contemporains d'histoire ne renferment pas la
documentation dsire. De guerre lasse et de sens pratique, les rclamations du
Qubec cessrent aprs un autoritaire refus-massue sign Victoria en 1876. La
royaut d'aujourd'hui avec dignit, mmoire et conscience, voudra-t'elle rparer te tort subi? Sa dette envers nous se
compare par son montant aux immenses dettes de l'histoire contemporaine: la
dette de guerre de l'Allemagne envers la France, celles publiques des
tats-Unis, de la Chine. Le Qubec et le Canada sont aussi de grands pays. Elle
a grev et elle continue de grever le progrs du Qubec. Des visites royales
avec des bouquets dposs sur les tombes des hros des guerres impriales
dtournent l'attention et masquent ce vrai problme: celui, conomique, de la
dette envers nous de la colonie du Haut-Canada, dont la Couronne britannique
s'est charge dans cet acte de 1876, en conformit avec les pouvoirs de tutelle
qu'elle s'est attribus envers le Qubec, l'Ontario et le Canada Rf. 10
La dette du
Haut-Canada. Un sommaire comptable en 2014.
Le montant au dpart est 6 115 085,95 $ en 1867. Pierre Corbeil a voulu tablir ce que ce montant est devenu en 1995 Rf. 10 en 2000 et Rf. 8.
..I...
Voyons
bien d'abord ce qu'il est devenu
entre 1867 et 1995.
Rf. 8,
extrait.
Tableau
1. Il contient en bleu le Tableau 4 de Rf. 8, les montants en 1995 dans les 5
hypothses ou mthodes plausibles selon Pierre Corbeil, dsignes par les
lettres en noir de A E. explicites. Un peu de ses explications: A B C D E.
Tableau
1. (1867-1995) 118 ans
Valeurs en 1995 dans
diverses hypothses plausibles selon Pierre Corbeil.
Tableau 4. En 1995. Selon hypothses plausibles.
A Page 10.........0,063 046 770 062 10 B$ = 0,063 B$ environ. F = 10
311..........Taux annuel 7,49%.
B Page 11......... 0,116 049 498 475 31 B$ = 0,116 B$ environ. F = 19
000..........Taux annuel 8,00%.
C Page 11..........0,315
233 850 310 51 B$ = 0,315 B$ environ. F = 51 545..........Taux annuel 8,85%.
D Page 11..........1,215
251 779 962 45 B$ = 1,22 B$ environ. F = 198 733..........Taux annuel 10%.
E Page
10..........63,219 991 062 847 10 B$ = 63 B$ environ. F = 10 338
510..........Taux annuel 15,5% **.
NDLR. F est le facteur entre 1867 et 1995
= 128 ans. Taux annuel: celui, suppos constant durant ce temps, qui aurait
donn ce facteur en 128 ans.
ABCDE
Voici des extraits explicatifs de Pierre Corbeil.
A. Selon cette mthode,
donc, on peut tablir la dette de l'Ontario envers le Qubec 122 301 719, 00
$ en dollars d'aujourd'hui. Au mme taux de 5% d'intrt qui nous a servi au
calcul prcdent, nous pouvons tablir la valeur contemporaine de la dette
63
046 770 062, 10 $.
B. Supposons, par
exemple, que la base du calcul serait dix pour cent. Ce chiffre est celui
utilis, pour beaucoup de contrats et permet de donner un retour rel dans des
conditions d'inflation moyenne. Avec ce taux, la dette actuelle de l'Ontario
serait de
6
115 085,95 $ multipli par (1+.10)128 = 1 215 251 779 962,45 $.
C. On pourrait aussi
suggrer une pondration au dernier montant. Sachant que la dette de 1867
reprsentait environ cinq fois le budget total du Qubec, on pourrait
multiplier par ce facteur le montant tabli par le facteur d'inflation .Ceci
donnerait une dette de
5
X 63 046 770
062,10 $ = 315 233 850 310,51 $.
Voici
peut-tre un chiffre raisonnable comme base d'ventuelles ngociations.
D. Serait-il possible de s'entendre sur un tel taux ?
Contentons-nous de calculer la valeur selon diffrentes hypothses. Supposons, par exemple, que la base du calcul serait dix pour cent. Ce chiffre est celui utilis, pour beaucoup de contrats et permet de donner un retour rel dans des conditions d'inflation moyenne. Avec ce taux, la dette actuelle de l'Ontario serait de
6 115 085,95 S multipli par (1+.10)128 = 1 215 251 779 962,45 $.
E. On peut donc se donner comme rgle, en gros, qu'un dollar de
1867 achetait ce qu'on achte aujourd'hui avec 20 054, 95 dollars.* ** Pour un individu,
ce ne serait pas un calcul trs sr, car il faudrait tenir compte de facteurs
comme l'impt sur le revenu et les Ēpaiements de transfertsČ. Pour un tat,
toutefois, le calcul est plausible, car l'enrichissement des individus a
augment le cot relatif des dpenses publiques. Un
seul exemple suffira fairecomprendre cette
diffrence. Dans les comptes publics du Qubec, pour l'anne fiscale 1868-1869,
nousretrouvons un petit item: paiement l'hon. C.B.
de Boucherville pour dpenses de voyages pour affaires publiques - 8,00 $ [sic]
[25]. De Boucherville est le futur Premier ministre du Qubec. Si nous
appliquons notre proportion, les dpenses de voyage de M. de Boucherville
auraient t de 8 x 20 054,95 $, c'est--dire 160 439,62 $. Je ne serais pas
surpris si mme les trs conomes ministres pquistes ne dpensent pas ce
montant en un an ! La dette de l'Ontario envers le Qubec tait de 6 115 085,
95 $ en 1867. En dollars de 1995, il s'agirait donc d'une dette de 122 637 742
972, 95 $. Si nous calculons le montant de la dette 5% d'intrt depuis 1867,
la dette impaye de l'Ontario envers le Qubec est de
63
219 991 062 847. 10 $.
* NDLR 1. Si on isole les dpenses du Qubec
sant + services sociaux + ducation, on constate un bond d'un facteur
suprieur 40 000 entre 1871 et 1994. Rf. 4 l'intrieur de Rf. 7
ci-dessous, ***** **L'tude de Pierre
Corbeil, en $:
..
** NDLR 2. " On peut donc se donner comme rgle, en
gros, qu'un dollar de 1867 achetait ce qu'on achte aujourd'hui avec 20 054, 95
dollars." Et cette rgle, conduit un taux annuel moyen de 16,5% par
anne appliqu la dure de 128 ans de 1867 1995. Cela ne veut pas dire que
le mme taux serait valable pour les annes depuis 1995.
..II...
Cette dette a en ralit commenc en 1841, au moment de
l'Union, soit 26 ans avant 1867. Il faut crire: montant au dpart 6
115 085,95 $ en 1841. Au taux lgal modeste de 5% par anne,
cela ajoute un facteur 3,56. NB: Pendaisons et exils aprs la rbellion de 1837
taient alors alors de frache
mmoire et ne favorisaient pas le succs de nos revendications.
Tableau 1bis.
(1841-1995) 154 ans
Tir de Tableau
1. (1867-1995) aprs simplifications et application du facteur (1+0,05)26 =
3,56.
A 0,063 devient
0,224 B$ environ.
B 0,116 devient
0,413 B$ environ.
C 0,315 devient
1,12 B$ environ.
D 1,22 devient
4,34 B$ environ.
E 63,2 devient 225 B$ environ.
...III....
Mais le temps passe et cette dette n'est pas paye. Nous sommes
en 2014, il faut ajouter l'intrt sur 19 ans, de 1995 2014. On peut
appliquer l'un des taux annuels suivants :
1o le taux officiel de 5%
par anne,
intrt
facteur = (1,05)19 = 2,527.
2o le taux observ de l'accroissement du budget du Qubec,
Rf.
17: 5,2% par anne,
intrt
facteur = (1,052)19 = 2,613.
3o
le taux observ de l'IPC indice des prix
la consommation au Qubec identifi celui du Canada
Rf.
16 : 1,84 % par anne,
intrt
facteur = (1,0184)19 = 1,422.
Il faut maintenant
appliquer au choix chacun de ces 3 facteurs aux 5 montants du Tableau 1bis. Les
15 rsultats apparaissent au Tableau 1ter.
Tableau 1ter.
(1841-2014) 173 ans.
Tir de Tableau 1bis, avec application de l'un des 3
facteurs
intrt annuel 5%,
facteur 2,527.......................
intrt annuel 5,20 %,
facteur 2,613...
..................intrt annuel 1,84 %, facteur 1,422.
En billions de $ B$.
A 0,224 devient
environ: 0,566, 0,585, 0,319.
B 0,413 devient
environ: 1,044, 1,079, 0,587.
C 1,12 devient environ: 2,830, 2,937, 1,593.
D 4,34 devient environ: 10,97, 11,34, 6,171.
E 225 devient environ: 568,6, 587,9, 320,0.
....IV.....
Le facteur global entre 1841 et 2014. Rcapitulation.
Il serait intressant d'tablir le facteur global qu'il faut
appliquer au montant en 1841 (6 115 085,95 $ =
0,000 006 115 085,95 B$) pour obtenir, aprs 173 ans, chacun des
15 montants du Tableau 1ter. Tableau 4.
On pourrait l'appliquer au rebours, pour montrer quelle somme
juge modeste, place il y a longtemps, aurait pu gnrer telle ou telle
fortune aujourd'hui juge norme. Il suffisait d'attendre longtemps, ayant bien
plac le contenu de son bas de laine. Seulement, comme le disait la chanson, en
attendant longtemps, mme les potes sont disparus!
Cependant certains peuples ont la vie dure et attendent
encore, aprs 173 ans. (Patience et longueur de temps font plus que force ni
que rage). Rf. 23.
Tableau
4. (1841-2014) 173 ans. En B$.
Viendra
viendra pas.
Ė suivre. 29I2014
Rfrences.
Rf. 1. http://www.souverainetelasolution.com/documents/dette_canada_quebec.pdf
La dette fdrale dans un
perspective historique Pierre Corbeil Ph.D.
Drummondville Dcembre 2000
Rf. 2. Pauline Frchette, Cent morceaux choisis de Louis
Frchette, 1924, Montral.
bibnum2.banq.qc.ca/bna/numtexte/42164.pdf,
Rf. 3. Louis Frchette.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Louis-Honor_Frchette
Rf. 4. Snateurs Tessier, Sanborn,
Letellier de Saint-Just. 24II1871
(lisulf.quebec/TessierSenat24II187126IX2013.htm,
file:///Users/pierre1/Dropbox/Partage%20entre%20Pierre%20et%20Patrick/LESE%CC%81NATtessier4I2014.htm)
http://www.parl.gc.ca/About/Parliament/ReconstitutedDebates/Senate/1/4/RecDeb_SEN_1871-02-24-b.pdf
Extraits.
"L'ARBITRAGE ENTRE L'ONTARIO ET LE QUBEC
Snateur Tessier.
"L'honorable M. Tessier dclare que la motion qu'il va
prsenter, exige que la Chambre dirige son attention sur une question trs
importante, savoir l'arbitrage entre les provinces du Qubec et de l'Ontario.
Un ,...
Si tel est le cas, personne ne peut nier la grande injustice commise
envers le Qubec et on comprend pourquoi les habitants de cette province se
sentent tellement lss. ..."
Snateur Sanborn.
"On reconnat
que la dette du Haut-Canada tait d'environ six millions et demi au moment de
l'Union, tandis que le Bas-Canada avait un solde crditeur considrable.
Snateur Letellier de Saint-Just.
"Au Qubec, aucune divergence
d'opinion n'existe en ce qui concerne l'injustice de la dcision; les citoyens
de toutes nationalits sont unanimes sur ce point. "
Rf. 5. Pensons aux vieilles
dettes. La dette du Haut-Canada, le scandale torontois. ***Province du Canada 1841-1867. VIII 2013
http://www.lisulf.quebec/SF028.htm
Rf. 6. ****Un Acte
du Parlement Britannique 1842. Hlne Trudeau, traductrice, Gaston
Bernier, BAsnQ, Pierre Demers. Le R. U. paiera
l'intrt sur un emprunt que sa colonie du Canada-Uni poura contracter
pour des travaux entrepris, de 1 500 000 Livres sterling soit 6 000 000 $ Can. VIII
2013.
http://www.lisulf.quebec/SF028.htm
Rf. 7. La dette du Haut-Canada, le scandale Torontois. *****Transferts de capitaux.
Marcel Sauv, Pierre Demers. VIII 2013
http://www.lisulf.quebec/SF028.htm
Rf. 8. La dette du Haut-Canada, le scandale Torontois. ***** **L'tude de Pierre Corbeil, une
analyse comptable. Pierre Demers. Rf. Pierre Corbeil, Marie Vastel, Jacques Pariseau. VIII 2013
http://www.lisulf.quebec/SF028.htm
Rf. 9. *** La Dette du Canada envers le Qubec.
Pierre Demers, participation Daniel Roy, Hlne Trudeau, Marcel Sauv, Maurice
Day. Rf. Pierre Corbeil, Marie Vastel, Jacques Pariseau. VI 2013.
http://www.lisulf.quebec/SF026.htm
Rf. 10. Le Comit
judiciaire du Conseil priv
Parmi les jugements
importants que la notice mentionne, on ne trouve pas celui en cause ici,
accessible sous un autre titre dans Rf. 11
http://www.canadiana.ca/citm/specifique/jcpc_f.html,
http://www.canadiana.ca/citm/specifique/jcpc_e.html
Description and Role in Canadian Law
The Judicial Committee
of the Privy Council (JCPC) is
a board of the British Privy
Council made up of prominent jurists
in Britain. It had jurisdiction over all colonial courts, including
the province of Canada and the Dominion of Canada until
1949. Thus, the Supreme
Court of Canada (created in 1875) was
not in fact the highest
court.
Rf. 11. CJCP.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Comit_judiciaire_du_Conseil_priv
Rf. 12. Voir les
extraits pp. 79, 80 dans Dropbox de PiD.
Rf. 13. Les intrts peuvent multiplier un montant
investi par un facteur voisin de 3,
au cours d'une ou 2 dcennies. Ce fut le cas dans:
AFFAIRE MADOFF
Irving Picard accuse JP Morgan Chase, qui a abrit le compte de Bernard Madoff pendant deux dcennies, de complicit de fraude,
estimant quÕelle avait ignor sciemment de nombreux signaux dÕalarme qui
indiquaient que lÕargent de M. Madoff tait
issu dÕune opration frauduleuse.
Voir aussi:
http://www.lefigaro.fr/affaire-madoff/
- ,
Le scandale Madoff aurait pu clater ds 1992.
Il a fini par clater.
27 octobre 2013, par Gaston
Gour et al.
http://www.pressegauche.org/spip.php?article15588
Rf. 15. Pierre Corbeil , p.corbeil@cgocable.ca,
pierre.corbeil@gmail.com, 690, 104e avenue, 819 477 3983 au nom de F. Proulx.
Ancien enseignant d'histoire au CEGEP de Drummondville, éditeur de
livres en ligne. Rf. Librairie Archambault Montral.
Rf. 16.
Indices des prix la consommation IPC Ccanada;
introuvable pour le Qubec.
www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l02/cst01/econ46a-fra.htm,
Ens 1993 2012 soit 19 ans, 121,7/85,6 =1,422 = (1+x)19 x=? x = 1,84% par anne
2002 = 100 %
1993 85,6
1994 85,7
1995 87,6
1996 88,9
1997 90,4
1998 91,3
1999 92,9
2000 95,4
2001 97,8
2002 100,0
2003 102,8
2004 104,7
2005 107,0
2006 109,1
2007 111,5
2008 114,1
2009 114,4
2010 116,5
2011 119,9
2012 121,7
Entre 1993 et 2012 soit en 19 ans, l'IPS a cr d'un facteur 121,7/85,6 =
1,42, soit de 1,84 % par anne.
Rf. 17. Blais,
Dpenses du Qubec
http://www.pum.umontreal.ca/apqc/94_95/blais/blais.htm
Qubec
prvoit des dpenses totales de 42,4 milliards de dollars pour l'anne fiscale
1995-1996, 0,042 4 B$
Rf. 18.
Qubec 2013.
http://www.budget.finances.gouv.qc.ca/Budget/2012-2013/fr/documents/Donneeshist.pdf
TABLEAU 11
Sommaire des oprations budgtaires consolides (1) (en millions de dollars).
J'utilise la colonne Revenus consolids entre 1994-1995 et 2013-2014
Entre 1994-1995 et 2013-2014 soit en 19 ans, les revenus consolids du Qubec
ont cr d'un facteur 94781/36309 = 2,61 en 19 ans (1+0,05185)19 = 2,613 soit 0,052 % par anne.
Rf. 19. Sessional papers,
pp. 79, 80 Le jugement de cour 26 mars 1878 Victoria.
..
..
NDLR. Le document que voil
parat premptoire, avec sa proposition terminale:
--- govern themselves accordingly
pour la gouverne de chacun
(trad.
de mon cru, vu l'absence d'une traduction officielle, alors que le Canada
affiche son bilinguisme parlementaire ds 1867, dans l'Acte crant la Puissance
du Canada). Ainsi, j'ai cherch sans succs l'URL u. k. judgments of the privy
council 1878
Mais a-t'il
force lgale? Je pose la question parce
qu'il m'a t impossible d'y trouver un accs direct, dans quelque recueil de
tels jugements du Conseil Priv. Le seul accs que j'ai pu lui trouver est
travers ces Sessional Papers
ci-dessus, mis par le gouvernement d'Ontario..cf Rf 20.
Rf. 20. AN Qubec 1870 pp. 86,
87. De Pierre Corbeil.
Le 2014-01-15 16:59, Pierre Corbeil
<p.corbeil@cgocable.ca> a crit :
Je tire la conclusion que vous avez saisi l'addition
des deux montants. C'est pourquoi je parle de la dette de l'Ontario
envers le Qubec. Les arguments du gouvernement du Qubec sont
fonds sur les usages lgaux du temps. Le retrait de l'arbitre
du Qubec, Day, pourtant loin d'tre un ami de
la nation qubcoise, est motiv par la mauvaise foi
vidente du gouvernement d'Ottawa et de celui de l'Ontario.
Le document qubcois que je vous ai fait parvenir
rsume bien les tenants et aboutissants.
Pierre Corbeil
NDLR1. Rf. John Hamilton Gray
et David Lewis Macpherson.
NDLR2. Cautionns par Victoria et son Conseil Priv.
Rf. 21. http://www.bailii.org/uk/cases/UKPC/1878/,
1878 The Judicial Committee
of the Privy Council Decisions,
5 causes du Qubec, dont Dame Auybert de Gasp etc
Celle qui nous intresse, des 11 et 18 mars 1878 y est introuvable.
Rf. 22. www.biographi.ca/fr/bio/macpherson_david_lewis_12F.html,
"Sa qualit de snateur de cette province et ses comptences
financires en faisaient un candidat idal au comit dÕarbitrage form en vertu
de lÕarticle 142 de lÕActe de lÕAmrique du Nord britannique pour diviser les Ē
dettes, crdits, obligations, proprits et actif du Haut-Canada et du
Bas-Canada Č lorsque la Confdration en fit deux provinces distinctes. Nomm
par lÕOntario en 1868, il dfendit bien les intrts de la province puisquÕil
convainquit le reprsentant du gouvernement du dominion, John Hamilton Gray*,
dÕadopter une position favorable lÕOntario. Lui et Macpherson rejetrent les
revendications de Charles Dewey Day*, reprsentant de la province de Qubec, et
refusrent de prendre en compte lÕendettement relatif des deux provinces au
moment de leur union, en 1841, et de diviser galement les dettes et lÕactif.
Day dmissionna et le gouvernement de Qubec protesta, mais Gray et Macpherson
nÕen poursuivirent pas moins lÕarbitrage. Mme si Gray refusait de diviser les
dettes et lÕactif en fonction de la population (position dfendue par
lÕOntario), la dcision que Macpherson et lui-mme rendirent jouait en faveur
de cette province. Comme ils nÕavaient pas tenu compte des proccupations de
Qubec, on contesta leur dcision en justice. Ce nÕest cependant quÕen 1878
que le comit judiciaire du Conseil priv confirma le jugement dÕarbitrage ; lÕOntario
et le Qubec continurent de se quereller sur ses modalits jusque pendant une
bonne partie des annes 1890. Ce nÕtait pas la premire fois que le
manque de finesse avec lequel Macpherson abordait des questions dlicates
crait des problmes, et ce ne serait pas la dernire."
NDLR. Ce nÕest cependant quÕen 1878 que le comit judiciaire du
Conseil priv confirma le jugement dÕarbitrage ; lÕOntario et le Qubec
continurent de se quereller sur ses modalits jusque pendant une bonne partie
des annes 1890. Les mises en vidence sont de rdaction. Il y a l une
piste de recherche explorer.
Rf. 23. Jean de La Fontaine,
www.linternaute.com/proverbe/569/patience-et-longueur-de-temps-font-plus-que-force-ni-que/, Morale qui conclut la fable de La
Fontaine intitule Le Lion et le Rat.
----------O--------------
----------------O------------------------------------
***** **Aux Franais de l'tranger, le Petit Journal dcernera des Trophes.
Les textes qui suivent s'expliquent d'eux-mmes. Au
17I2014, j'attends. Pierre Demers
==
Le Petit Journal,
Dbut du message rexpdi :
De : Demers Pierre
<pierre_demers@sympatico.ca>
Objet : Rexp : TropheeslepetitjournalpierredemersputatifcitoyenfrancaiscandidatBIS
Date : 16 janvier 2014 11:05:30 HNE
Ė : Marie Mance <vallee7@videotron.ca>,
"neronchristian@hotmail.com" <neronchristian@hotmail.com>,
Leroux-Demers Thierry <thierry@lehockey.ca>
Marie Mance <vallee7@videotron.ca>, neronchristian@hotmail.com
<neronchristian@hotmail.com>,
Leroux-Demers Thierry <thierry@lehockey.ca>
Suivi du dossier. Saluts. Pierre Demers 1914
11h01HNE le 16I2014
Gnalogie
et photos d'anctres venus de France suivre, rf. Thierry Lerouxs-Demers,
Patrick Demers.
www.biographi.ca/fr/bio/morel_de_la_durantaye_olivier_2F.html
Morel
de La Durantaye arrive au Canada en juin 1665 comme capitaine au rgiment de Carignan, mme si sa commission ne date que du 10 dcembre 1665.
===
Dbut du message rexpdi :
De : trophees@lepetitjournal.com
Objet : Rp : TR:
Tropheeslepetitjournalpierredemersputatifcitoyenfrancaiscandidat
Date : 16 janvier 2014 05:42:33 HNE
Ė : pierre_demers@sympatico.ca
Herv Hraud
Cher monsieur,
Nous avons bien reu votre candidature lorsque vous nous avez
fait parvenir votre formulaire le 23 dcembre dernier.
http://www.lepetitjournal.com/les-candidats/173119-pierre-physicien-canada
Bien cordialement,
Lepetitjournal.com
Le 2014-01-16 16:17, herve heyraud a crit :
DE : pierre_demers@sympatico.ca
[mailto:pierre_demers@sympatico.ca]
ENVOY : mercredi 15 janvier 2014 22:58
Ė : herve.heyraud@lepetitjournal.com
CC : Marie Mance; neronchristian@hotmail.com;
Leroux-Demers Thierry
OBJET :
Tropheeslepetitjournalpierredemersputatifcitoyenfrancaiscandidat
herve.heyraud@lepetitjournal.com
M. Heyraud, Bonjour.
Ne trouvant plus sur la toile votre site, le formulaire
voulu, je
vous prie de bien
vouloir recevoir ma candidature votre concoursLes
Trophes du Petit Journal 2014.
Voyez mon URL sur mon site:
lisulf.quebec/Tropheeslepetitjournalpierredemersputatifcitoyenfrancaiscandidat.htm
[1],
et
http://www.lisulf.quebec/MessageLISULF23XII2013.htm [2]
etc
Vive la France travers le monde, la langue franaise,
la
libration et
Le Petit Journal
Avec mes salutations,
Pierre Demers physicien professeur honoraire Univ. de Montral,
LISULF prsident
Systme du Qubcium
il est 16h56 HNE merc
15I2014
Links:
------
[1] http://www.lisulf.quebec/Tropheeslepetitjournalpierredemersputatifcitoyenfrancaiscandidat.htm
[2] http://www.lisulf.quebec/MessageLISULF23XII2013.htm
Rfrences.
Rf. 1. 2013,
Discours de Herv Heyraud - Crmonie de remise des
diplmes 2013 de l'EDJ l'Ecole Du Journalisme l'Ecole Du JournalismeįNice,
Publie
le 2013-07-05.
http://www.youtube.com/watch?v=rn8lM7iRAl8
Herv Heyraud, Fondateur de lepetitjournal.com, a prononc un
discours pour la Crmonie de remise des diplmes 2013 de l'EDJ. La crmonie
s'est droule le 22 juin 2013 au Centre Universitaire Mditerranen de Nice.
Rf. 2. Cherchez:
Collectif Nationalit
Franaise; vous trouverez les noms
de Christian Nron, Marie-Mance Valle, Jacques-Yvan Morin, Gaston Laurion,
Yves Saint-Denis, Pierre Demers et autres.
Rf. 3. Le Petit Journal SUPPLMENT ILLUSTRE, 1963 .
http://cent.ans.free.fr/historique.htm
Le Petit Journal et son
supplment illustr Le " Petit
Journal " est l' un des plus anciens journaux de
France. Il est n en 1863.
Ė ce moment-l, le Qubec
tait encore sous le rgime de l'Union ou du Canada-Uni depuis 1841. Avant
1841, il existait sous le nom de Bas-Canada. Depuiis
1867, le Qubec est une Province avec son Assemble Nationale sous le
gouvernement du Canada, lui-mme sous l'autorit de la Reine lisabeth II.
Rf. 4. Dictionnaire
Tanguay, Mo.
http://bibnum2.banq.qc.ca/bna/dicoGenealogie/
..
Rf. 5.
----------O--------------
----------------O-----------------------------------
Grande campagne de cotisations et dons.
Tous ensemble en 2014.
Pour le franais en science.
Pour la libration nationale.
Nous avons des chances de russir.
2014
Imprimez et employez formulaire ci-dessus ou
simplement, envoyez votre chque 25$ Can ou 25 Euros par anne avec vos adresse, No de tlphone et adresse courriel ordre
LISULF 1200 Latour, St. Laurent QC H4L
4S4
Cotisation corporative 200 $ Can ou 200 Euros.
tudiant 10 $ Can ou 10 Euros.
Don : illimit.
Sincre mais trop pauvre? Quand mme! 0 $ Can ou
0 Euro.
Si vous avez l'intention de vous cotiser, voudriez-vous
le faire sans attendre?
Le Trsorier
„
----------O-------------
----------------O------------------------------------
***** ****Propositions publications scientifiques en franais.
Prambule.
Depuis des dcennies, le contexte des
publications scientifiques amne un trop grand nombre de scientifiques
qubcois ne publier leurs tudes et analyses que principalement, pour ne pas
dire exclusivement, dans la langue anglaise, trop souvent dsigne comme seule
langue scientifique de communications.
Il ne s'agit pas de nier une certaine ralit mondiale et la ncessit pour les scientifiques de pouvoir communiquer entre eux, mais plutt de ne pas laisser cette situation dnier aux chercheurs qubcois, en particulier, le droit et la possibilit de publier leurs tudes et analyses aussi en franais.
Les moyens informatiques dÕaujourdÕhui permettent facilement et cots raisonnables des solutions cette situation. Pourquoi ne pas en profiter!
Bien sr, certains pourront contester lÕutilit et mme la futilit de proposer une solution. Ė ceux-l, nous rpondons simplement par la fiert de notre langue, le franais! Faisons ce premier pas ensemble!
Contexte.
Le Gouvernement du Qubec vient dÕannoncer en octobre 2013 une nouvelle Politique Nationale de Recherche et dÕInnovation, PNRI, qui prvoit faire une large place lÕutilisation du franais dans les domaines scientifiques.
Nous voulons suggrer, en marge de ce programme ou mieux en complment, un volet visant lÕutilisation du franais aussi dans les publications scientifiques.
Le prsent document dcrit une approche qui permettrait dÕatteindre un tel objectif.
Objectif: Promotion de l'utilisation du franais dans les publications scientifiques.
1- Amener les scientifiques du Qubec publier en franais, ou la limite, produire une traduction franaise complte de leurs publications dans une autre langue;
2- Pour ce faire, crer un organisme pouvant recevoir, hberger et archiver ces publications ou traductions; cet organisme rendra ces publications dÕaccs public facile par les mdias lectroniques ou autres; il fera usage de moyens et systmes dj disponibles dans ce domaine;
3- ventuellement, les services de cet organisme pourront tre tendus toute la Francophonie, qui pourra ainsi en bnficier et inciter leurs scientifiques aussi publier dans la langue franaise.
Proposition 1: Que le Gouvernement du Qubec inclue, comme condition essentielle d'attribution des subventions et autres fonds pour la recherche dans tous les domaines des sciences, que les publications rsultantes soient faites en franais ou tout le moins qu'une traduction franaise soit fournie dans le cas de toutes publications dans une autre langue. Il sÕagirait dÕune condition contractuelle qui ne pourrait tre nie ou annule par les organismes ou publications scientifiques demandant lÕexclusivit.
Cette obligation pourra tre tendue dÕautres types de fonds ou interventions du Gouvernement du Qubec.
Proposition 2: Que le Gouvernement du Qubec cre un organisme capable de recevoir de telles publications ou traductions de publications dans dÕautres langues que le franais, de les hberger et de les archiver, et aussi videmment de les rendre accessibles au public par les mdias lectroniques, ou autres. Cet organisme pourrait par exemple, faire partie ou tre intgr la Grande Bibliothque et Archives nationales du Qubec.
Proposition 3: Que le Gouvernement du Qubec entreprenne des discussions avec des organisations et/ou organismes de la francophonie pour obtenir leur participation un tel projet. Le projet du Gouvernement du Qubec ne sera par contre aucunement conditionnel une telle participation de la francophonie.
VALUATION BUDGTAIRE SOMMAIRE DE LA PROPOSITION 2 (budget annuel):
- Personnel
requis pour les 2 premires annes: Secrtaire + webmestre plein temps
(dans le cadre de la BAnQ)* |
200 000 $ |
- Matriel,
site Internet, occupation dÕespace, etcÉ |
200 000 $ |
BUDGET
ANNUEL : |
400 000 $ |
* Nous pensons que plusieurs organismes du Qubec seront prts fournir, gracieusement, conseils et expertises facilitant la dfinition et la mise en place des structures et outils ncessaires.
Modes oprationnels.
Considrant la situation actuelle, il est fort probable que, dans un premier temps, les publications soumises soient quasi exclusivement des traductions dÕarticles publis en langue anglaise dans autant de revues et organismes divers, et dans toutes les disciplines. Le projet permettrait au moins de les regrouper, les hberger et les archiver dans leur version en franais, avec rfrences le cas chant la publication originale, et les rendre disponibles au public en franais, par le site Internet particulier du nouvel organisme. Les outils de recherche Internet devraient permettre aux divers publics qui ont un intrt dans les publications en langue franaise de rapidement reprer, par mots cls, les publications disponibles.
Toutefois, il est possible que cet organisme suscite la production dÕarticles nouveaux, crits spcifiquement en langue franaise, et possiblement uniquement pour diffusion par lÕorganisme. Il faudrait alors ajouter plusieurs fonctionnalits cet organisme, par exemple, dcider des disciplines acceptes, fixer des critres quant au niveau et originalit des recherches, former des comits de lecture et dÕacceptation des articles par des pairs, etcÉ
Une telle volution de lÕorganisme pourrait tre souhaitable, quoique beaucoup plus complexe dÕorganisation et requrant des budgets plus importants, selon le volume des articles.
Il sÕagirait, tout de mme, dÕun heureux problme grer, et dÕune clatante confirmation de lÕutilit dÕun tel organisme.
Proposition prpare par :
Claude Morissette
Courriel : cm7mtl@videotron.ca
17I2014 Midi HNE
----------O-------------
----------------O------------------------------------
-- 30 –